TSQ No. 10 - Biographical Notes
Larisa Alekseeva has a kandidat degree in history and is a senior staff member of the Russian State Literary Museum (GLM). Her dissertation dealt with museum interpretations of the work of Mayakovsky. She works with the Literary Museum's collections on the history of twentieth-century literature, and she is the author of some fifty articles.
Sergei Biriukov, PhD, is a literary specialist and poet. He is the founder and president of Akademiia Zaumi, a laureate of the International Essay Prize Contest in Berlin, and winner of A. Kruchenykh Award. From 1991 to 1998 he taught at Tambov State University. He is the author of three books on verse theory: Zegma: russkaia poeziia ot man'erizma do postmodernizma (Moscow, 1994); Teoriia i praktika russkogo poeticheskogo avangarda (Tambov, 1998); Poeziia russkogo avangarda (Moscow, 2001), and several volumes of poetry. He is currently teaching at Martin Luther University, Germany.
Nikolai Bogomolov graduated from the Department of Philology of Moscow University in 1973 and earned his Ph.D. at the Department of Soviet Literature in 1979. Has been teaching in the Faculty of Journalism at Moscow University since 1978. Now professor and Head of the department of Literary and Artistic Criticism. Author of over 300 scholarly works, including "Lines Illuminated by October" (Moscow, 1987), "Mikhail Kuzmin: articles and materials" (Moscow 1995), "Poetic Speech" (Moscow, 1995), "Mikhail Kuzmin: A Life in Art (co-author J.E. Malmstad)" (Moscow 1996, English version - Harvard University Press, 1999), "Early Twentieth Century Russian Literature and Occultism" (Moscow, 1999), "Russian Literature of the First Third of the Twentieth Century: Portraits, Issues, Investigations" (Tomsk, 1999). Publisher of the books of I. Annenskii, Andrei Belyi, K. Bol'shakov, V. Bryusov, Z. Gippius, N. Gumilev, G. Ivanov, M. Kuzmin, V. Khodasvich A. Tinyakov.
Irina Borisova completed a dissertation on inter-mediality and the thematics of music in the literature of Russian romanticism. She has published a series of articles on musical and mystical subtexts in Odoevsky and Pushkin and on the poetics of musical instruments and the metalanguage of aesthetics and criticism of romanticism. She is a member of the Department of Aesthtics and Ethics in the Philosophy Faculty of St. Petersburg University. Her most recent works deal with the Venetian theme in Rozanov, the poetics of Krzhizhanovsky, and with contemporary prose and poetry.
Mark Conliffe is an Assistant Professor at Willamette University. He has published articles on the work of Vaclav Havel, Vsevolod Garshin, and Vladimir Korolenko, and contributes bibliographical research annually to Tolstoy Studies Journal. At present he is working on a study of Korolenko. An e-mail mconliff@willamette.edu
Adam Czerniawski has published English translations of Rozewicz, Norwid, Szymborska, Kochanowski, and other Polish poets; plays by Rozewicz and Herbert; works by four Polish philosophers; and many essays on poetry and the art of translation.
Ioanna Delektorskaia is a graduate of the Russian State Humanities University. She has worked in the Russian State Museum of Literature (Moscow) and the Pushkin Museum. She is a member of the executive of the Mandelshtam Society and is engaged in the Mandelshtam Encyclopedia project. Her scholarly interests include the history of 19th and early 20th century Russian literature, the history and theory of the theatre, and museum pedagogy.
Boris Khazanov was arrested in 1949 while a student at Moscow State University and sentenced to eight years in prison; he was freed in 1955, completed medical studies in Kalinin in 1961 and worked as a doctor for some years. After completing his kandidat dissertation he became the science editor for the journal Khimiia i zhizn'; he also published books under a pseudonym and articles in the samizdat journal Evrei v SSSR. In 1982 he emigrated to Germany and has since published many books and articles in Europe, America and Russia.
Vera Kalmykova is a literary specialist and journalist. Her journalistic interest is the development of contemporary culture (literature, art, theatre). Scholarly interests include the works of Valery Briusov and issues of poetic language
Jerome H. Katsell is an independent scholar who has published a number of articles on Chekhov's prose and drama, regularly reviews for Slavic and East European Journal, and is keenly interested in literary translation. He is co-editor and translator of The Unknown Russian Theater, as well as Yury Olesha: The Complete Plays (Ardis), and recently Fantasy: A Comedy in One Act, by the redoubtable Kozma Prutkov. Research interests include law and literature in Russia.
Andrei Kirillov is a researcher in The Russian Institute of History of the Arts (St. Petersburg) and a reviewer, translator, editor and scriptwriter. He has taught for fifteen years at the St. Petersburg State Academy of Theatre Art and also at the St. Petersburg State Academy of Culture and at Connecticut College in USA. His interests include the history and theory of acting and directing, the major theatre systems in Russian theatre of 20th century, particularly those of Michael Chekhov and Vsevolod Meyerhold.
Vladimir Kupchenko is a specialist in literary history and the first director of the M.A. Voloshin Museum in Koktebel (Crimea). He is the author of a biography of Voloshin and of many other books and articles on his life and works.
Radislav Lapushin graduated from Moscow State University in 1993 with a kandidat degree; his dissertation was entitled "Tragicheskoe v tvorchestve Chekhova". He is author of a book Ne postigaemoe bytie: Opyt prochteniia Chekhova (Minsk, 1998) and a number of scholarly articles on Chekhov. He is currently completing his doctoral dissertation on Chekhov at the University of Chicago. His other academic interests include Russian 19th and 20th century poetry.
Hugh McLean is Professor Emeritus of Russian Literature at the University of California, Berkeley. He is the author of Nikolai Leskov: The Man and His Art (1977) and editor of In the Shade of the Giant: Essays on Tolstoy (1989). He has written articles on several other Russian writers, including one on Chekhov's "In the Ravine" (American Contributions to the Sixth International Congress of Slavists, 1968).
Ralph Lindheim has just retired from the Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto, where he taught courses on Russian fiction, drama, and criticism of the nineteenth and twentieth centuries. He is now concentrating on projects devoted to his favorite author, Chekhov.
Larisa Naidich teaches in the Faculty of Linguistics of Jerusalem University, where she specializes in German philology and general lingusitcs.
Ol'ga Obukhova is a specialist in Russian literature who teaches at the University of Pisa. She has published articles on Anna Akhmatova, Nikolai Gumilev, Osip Mandelshtam and on Russian "second" prose. Her article on Shengeli, "Sny i videniia Georgia Shengeli: Problema prostranstva," appeared in Studi e scritti in memoria de Marzio Marzaduri, Venice, 2002.
Steven Brett Shaklan is currently a graduate student in the Department of Slavic Languages and Literatures at Columbia University. He specializes in 19th century Russian prose fiction and critical theory.
Vadim Smirenskii is a graduate of Moscow State University and works in the Institute of Social and Information Sciences of the Russian Academy of Sciences (INION). He has published works on linguistics and poetics, including the book Razbor siuzhetov (Moscow, 2002), which deals in part with the use of plot motifs, themes and images from the Shakespeare and Stendahl in the works of Chekhov, Tolstoy, Lermontov, Kaverin and others.
Nina Tyurina is a graduate student in Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. She is a poet and in 1999 was the winner of the Yesenin National Poetry Contest organized by the literary journal Molodaia Gvardiia. A book of her poetry came out in 2001.
Irina Velikodnaia is a kandidat filologicheskikh nauk who has been head of the Rare Books Department of the Lomonosov Library of Moscow State University. Her research interests include the works of Viazemsky and Russo-Polish literary relations in the first half of the nineteenth century. She has published a number of articles on the history of nineteenth-century Russian books.
Liudmila Volodarskaia is a kandidat filologicheskikh nauk and a member of the Union of Writers. She has translated the writings of Philip Sidney, Robert Graves, Anais Nin, J.J. Salinger, John Erskine, Howard Fast, W.B. Yeats, and others. She edited two translations of books by Thomas More, Philip Sidney's Defence of Poesie, Katherine Mansfield's stories, collections of poetry by W.B. Yeats and Percy Shelley, as well as poetry and stories by Edgar Allan Poe. She has also published articles about non-Russian writers and Russian translators
© TSQ
|