TSQ on FACEBOOK
 
 

TSQ Library TСЯ 34, 2010TSQ 34

Toronto Slavic Annual 2003Toronto Slavic Annual 2003

Steinberg-coverArkadii Shteinvberg. The second way

Anna Akhmatova in 60sRoman Timenchik. Anna Akhmatova in 60s

Le Studio Franco-RusseLe Studio Franco-Russe

 Skorina's emblem

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies

Toronto Slavic Quarterly

Authors And Publications


E. A. Avramets
ОКСЮМОРОННЫЙ ПРИНЦИП СЮЖЕТНОГО ПОСТРОЕНИЯ НОВЕЛЛЫ ДОСТОЕВСКОГО "ГОСПОДИН ПРОХАРЧИН" TSQ 18

Valeriya Nikolaevna Abrosimova is a kandidat in philology and a professor in the Department of Literature at the Moscow State University of Culture and Art. She has published seventy articles, twelve of which deal with Tolstoy.
Сын великого Толстого. Война и Америка TSQ 24
Зигзаги судьбы Льва Толстого-младшего (по архивным материалам) TSQ 26

Denis Akhapkin, kandidat in philology, is on the staff of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences and a senior member of the Laboratory of Cognitive Studies of the Institute of Philological Studies of St. Petersburg University.
Еще раз о "чеховском лиризме" у Бродского TSQ 13

Larisa Alekseeva has a kandidat degree in history and is a senior staff member of the Russian State Literary Museum (GLM). Her dissertation dealt with museum interpretations of the work of Mayakovsky. She works with the Literary Museum's collections on the history of twentieth-century literature, and she is the author of some fifty articles.
Голос, который будут слушать. TSQ 10
"Дорогой друг и храбрый авиатор Вася..." TSQ 11
Евгения Ланг. Трое. TSQ 10
"Утреннее" лицо Ксении Некрасовой. TSQ 16
Цвет винограда. О Юлии Оболенской и Константине Кандаурове (продолжение) TSQ 32

Veronika Ambros, Professor of Slavic Languages and Literatures, Department of Slavic Languages and Literatures and the Centre for Comparative Literature, University of Toronto, has published extensively on the semiotics of theatre and drama, literary theory, and modern Czech literature. Her research interests include cultural theory, German and Russian literary theory and literatures. Among her recent works are "The Anabases of the Good Soldier Švejk" in VSMU (2002), "Přesýpací hodiny - aneb pražská semiotika divadla a dramatu v kontextu soudobých semiotických teorií" in Divadelní Revue 1 (2001), "Modern Czech Women Writers after 1945" in A History of Central European Women's Writing (Palgrave 2001), and "Creating a Space of One's Own: The German Theatre In Prague Between The Wars" in Deutschsprachiges Theater in Prag, (Divadelní ústav, 2001).
Petr Grigor'evich Bogatyrev TSQ 9

Irina Antanasievich is a doctor filologicheskikh nauk and folklorist. She teaches Russian literature at the University of Niš (Serbia) and in Kosovska-Mitrovitsa. She is on the editorial board of the Serbian literary and cultural journal Gradina and the university journal Fakta Universitatis. She has published two monographs and many scholarly articles.
Птицы в творчестве Введенского TSQ 12

Marina Aptekman received her Ph.D in Slavic Languages from Brown University in 2003. Her dissertation was entitled "Kabbalah and Russian Cultural History: From Religious Mythopoetics to Political Myth". She is currently working at Brandeis University where she teaches all levels of Russian as well as Russian Literature and Film. Her articles appeared in Sign System Studies, Russian Review, Die Welt der Slawen and other scholarly journals.
Магическая наука и ее роль в поиске русской мистической само-идентификации: Владимир Одоевский как первый евразиец. TSQ 19

Marina Arias has a kandidat degree in philology and is a senior research fellow for the Studies and Publication of the Opera Omnia of Maksim Gor?kij at the Institute of World Literature of the Russian Accademy of Sciences. She participated in the collective work of the volumes of the series «A?oea A.I.Ai?ueiai» (Correspondance M.Gorki-R.Rolland (1916-1936) (vol. XV des Archives Gorki, 1996); Correspondance A.M.Gorki-M.I.Budberg (1920-1936) (vol. XVI des Archives Gorki, 2001); Correspondance A.M.Gorki-P.P.Krutchkov ( vol. XVII des Archives Gorki, (En preparation). She is a specialist of 20th century French literature and comparative literature. In this field she published Dialogue d?'?crivains. Pages d?'histoire des relations culturelles franco-russes au xx siecle (1920-1970) 2002 ; Lazare parmi nous (Jean Cayrol et son oeuvre), 1994 and she translated R.Rolland, Journal de Moscou (1935), 2002.
Одиссея Максима Горького на "острове сирен": "русский Капри" как социо-культурная проблема. TSQ17

Andrei Arkhangelsky, a journalist, works for the magazine Ogonyok. He has written articles on music, literature, the theatre and cinema.
ПРОГУЛКИ В СВОБОДУ И ОБРАТНО TSQ 15

Yanina Arnold graduated from the University of Idaho in May 2004 with an M.A. in English, and is currently working on her Ph.D. in Comparative Literature at the University of South Carolina. Her research interests include 20th century Russian literature and critical theory. This article resulted from her graduate thesis "Carnival and Dialogism in Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita."
Through the Lens of Carnival: Identity, Community, and Fear in Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita TSQ 11

Maria Artemchuk defended her Master's dissertation in Russian literature at Tartu University and has published an article on Tituchev.
"Видение" и "Олегов щит" Тютчева: слитно или раздельно TSQ 13

Cynthia Ashperger was born in Zagreb, Croatia. She holds a BFA from the Academy for Film, Television, and Theatre (now the Academy for the Dramatic Arts) at the University of Zagreb and an MA from the University of Toronto where she is currently a PhD candidate. Ms. Ashperger has twenty years' experience as an actor and ten years' as an acting teacher. She currently holds a tenure-track position as an Acting Professor at the Ryerson Theatre School in Toronto (Ryerson University). Since 2000 her main interest has been Michael Chekhov's acting technique. She is currently working on a doctoral thesis titled "Michael Chekhov's Acting Technique in Contemporary Pedagogy and Practice." This year Ms. Ashperger will be presenting her paper "Spirituality in Michael Chekhov" at the Michael Chekhov International Conference (MICHA) in Amsterdam. She will also be receiving her Chekhov Technique certificate from MICHA at that time. Her other recent conference presentation was titled "Bunuel and Brecht: Liberating the Audience," which was presented at the conference Transcultural Imaginary of Luis Bunuel at the University of Ottawa in 2001.
Michael Chekhov Association's Conferences, 2000-2002 TSQ 4

Michel Aucouturier is a Professor Emeritus at the Sorbonne, a translator and literary specialist. His books include Boris Pasternak par lui-meme (E'd. ?Seuil,? 1964), Le formalism russe (PUF, 1994), Tolstoi" (E'd. ?Seuil,? 1996) and Le re'alisme socialiste (PUF, 1998). He has translated Gogol, Tolstoy, Pasternak (Doktor Zhivago), Siniavsky, Solzhenitsyn, Viktor Nekrasov and the poetry of Pasternak, Akhmatova, Mandelshtam and Brodsky.
ВТОРОЙ СУД НАД АБРАМОМ ТЕРЦЕМ TSQ 15

Konstantin Azadovskii,Ph.D. is a member of the International Rilke Society and of the Swiss and West German Section of the International PEN Club; he is a Corresponding Member of the German Academy of Language and Literature (Darmstadt) and President of the Executive Committee of the St. Petersburg PEN Club. His research into the reception of Russian literature in the West, primarily in Germany, has uncovered many new facts connected with Rilke's ?Russian period?: his trips to Russia, his work as a translator and as a propagandist of Russian culture; his correspondence with Pasternak and Tsvetaeva. His other main area of scholarship has been the Russian poets of the Silver Age: Bal'mont, Blok, Bely, Kliuev and others. He is the author of many books, articles and scholarly monographs. In 1989 he was awarded the Friedrich Gundolf Prize of the German Academy of Language and Literature; in 1990-91 he held a scholarship at the Berlin Academy (Wissenschaftskolleg); in 1991 he won a prize from the Austrian Ministry of Culture and Art; in 1995 he was awarded a Humboldt Prize; and in 1999 he received a Fulbright Grant (USA). For more details see: http://litcatalog.al.ru/personalii/azadovskiy/
Rilke and Russia TSQ 2

Brian James Baer is Associate Professor of (Russian) Translation at Kent State University, where he teaches courses in both the theory and practice of translation. He is co-editor with Geoffrey S. Koby of Volume XII of the ATA Monograph Series, Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy (John Benjamins, 2003) and is the general editor of the Kent State Monograph Series in Translation Studies. He is also founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies (TIS), published by the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).
Moveable Pictures By Tatyana Tolstaya Translation of Brian James Baer and Tatrjana Bystrova TSQ 20

Dmitrii Bak, Ph. D. Vice-dean of the Department of History and Philology (RGGU). Vice-director of the Institute of European Cultures (Russia-Germany-France). Author of more than 150 published works (history of Russian literature, modern literature, criticism, translations, editorial works).
Verses (Rus., Ukr.) TSQ 1

Michael Basker is Professor of Russian Literature at the University of Bristol. He has published widely on Russian poetry of the Silver Age and Pushkin period, and is a co-editor of N. S. Gumilev, Polnoe sobranie sochinenii. The Trauma of Exile: An Extended Analysis of Khodasevich’s ‘Sorrentinskie Fotografii’

Aleksei Bartoshevich, Ph. D., professor, and Winner of the Stanislavskii Prize, studied with the best specialists in Western theatre, including G. N. Boiadzhiev and A. A. Anikst, while completing his doctoral thesis, Shakespeare's Comedies at GITIS (now RATI). He is currently the leading Russian expert on Shakespeare, member of the International Shakespeare Association, and combines his teaching activities at RATI with his work at the State Institute of Art History. Besides his activities as a scholar and a teacher, Dr. Bartoshevich actively participates in Russian theatre life: he served as the secretary of the Union of Theatre Workers and as the vice president of the International Theatre Institute's Committee for Theatre Education. Dr. Bartoshevich has also served on juries for numerous theatre festivals and publishes regularly on theatre. Since the mid-90s he has presented a series of television programs about Shakespeare and English theatre.
The Merchant of Venice on the Russian Stage (Rus.) TSQ 4

Naum Basovsky's poetry has been appearing since 1977. His first collection of verse, Pis'mozakaznoe, was published in Moscow in 1989. His Svobodnyi stikh (Jerusalem, 1997) was awarded the prize of the Unionof Russian-language Writers of Israel in 1999.
?…И в нем я живу, никуда не уехав TSQ 11
Хранитель огня Георгий Шенгели. TSQ 8

Dennis Beck is a theatre historian whose areas of research include Czech theatre, theatre censorship,acting theory and history, and the function of theatre in a mediatized world. His work has appeared in Theatre Survey, Theatre Journal, Theatre Forum, Theatre InSight, Onstage Studies, Slavic and East European Performance, and in the anthologies Method Acting Reconsidered, and Why TeachTheatre(Fall 2004). For his research he has been awarded Fulbright andNational Security and Education Program fellowships, as well asResearch Excellence grants from Bradley University, where he teaches inthe Department of Theatre Arts.
Dissident Patriotism: Subverting the State by Excavating the Nation in "Normalized" Czechoslovakia TSQ 9

Valerii Belianin, PhD, is a professor of Moscow State University, Moscow State Pedagogical University, Kaluga State Pedagogical University and a corresponding member of the Academy of Humanities. He is a specialist in linguistics and has published over 100 articles on language and language teaching, literature, culture, and cognitive psycholinguistics. His books include Models of the World in Fiction (Moscow, 2000), Introduction to Psychiatric Literary Criticism (Munich, 1996), Psycholinguistic Aspects of Fiction (Moscow, 1998), Psycholinguistics (Krasnodar, 1999; Moscow, 1999-2003) and others. He is editor of http://www.textology.ru/. (E-mail: vbelyanin@mtu.ru or val@almex.net).
Slavic Studies 2002: From America with Anxiety (The AAASS Conference in Pittsburgh) TSQ 3

Irina Belobrovtseva , Ph.D. is a professor at Tallinn University, head of the Slavic Philology Section and Chair of the Department of Literature. She is author of more than a hundred scholarly publications, including Roman M.A. Bulgakova "Master i Margarita: konstruktivnye printsipy organizatsii teksta (Tartu, 1997); a collection of articles on contemporary Estonian literature; a concise commentary to the novel Master i Margarita (co-authored with S.K. Kul'ius) (Tallinn, 2001). She is editor of the series Baltiiskii arkhiv (Materialy po istorii russkoi kul'tury v Pribaltike (vols. 1-3) and of the two-volume memoirs of N.E. Andreev, To, chto vspominaetsia (Tallinn, 1996).
Услышанный мир: о "фоносфере" Сигизмунда Кржижановского TSQ 14
The Face is out of Focus: On the Problem of One Prototype TSQ 2

Vivia Benini
"Stupiscimi!", Leonide Massine, ballerino, coreografo e collezionista al Teatro Costanzi di Roma fra il 1914 e il 1917" TSQ 21

Jana Berson (Akhapkina), kandidat in philology, is on the staff of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.
Языковая трансформация русской оды (Два "Хотина") TSQ 13

Vadim Besprozvany has a BA from Tartu University (Estonia) and a PhD from the University of Michigan (Ann Arbor, USA). He is currently teaching Russian at the University of Michigan and working on a monograph, "Vladimir Narbut: The Poetics of Linguistic and Cultural Bilingualism." He is the author of a number of articles on the history and poetics of 20th century Russian literature.
Marina Grishakova. The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov's Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames. Tartu Semiotics Library 5. Tartu, 2006. 324 pp. (in English). TSQ 24
Пушкинский текст в рассказе С. Д. Кржижановского Рисунок пером TSQ 32

Vasily Betaki is a poet, translator and architectural historian. He has been living in Paris since 1973. For twenty years he worked for Radio Svoboda and for eighteen years in the journal Kontinent. While living in the West he published ten collections of his poetry, a book of studies of contemporary Russian poets, and eight books of translations. His writings have been appearing in Russia since 1989.
Из книги воспоминаний. TSQ 11

Bezrodnyj, Michail completed his PhD at the University of Tartu, Estonia. He teaches Russian language and literature at the University of Heidelberg, Germany. He is the author of Konets tsitaty (1998), Pishi propalo (2003) and articles on the history and poetics of Russian literature.
?This Side Up? (from the book To Be Written Off) TSQ 2
"Meer: Homer"(Rus.) TSQ 5
"Notes of a Local Historian" (Rus.) TSQ 6
N? TSQ 11
Play a tune on this flute. TSQ 13
Кинологическое TSQ 13
ЛОВИТВА TSQ 20
1. "Туман войны" в "Войне и мире" TSQ # 22
2. "Куст сирени" Куприна TSQ # 22
3. Как сделано "Киже" TSQ # 22

1. Русский Лаэрт TSQ 23
2. Вервие простое? TSQ 23
3. Zum 150. Todestag Joseph von Eichendorffs TSQ 23
4. Отыскался след Андриев TSQ 23
5. О падающих стихах TSQ 23

1. К реабилитации Бальмонта TSQ 24
2. Oh, du lieber Augustin TSQ 24
3. Пиво, Мюллер и хендехох TSQ 24
4. Изумрудный город и Фарфоровая страна TSQ 24

СОН 1 - СОН 2 - СОН 3 TSQ 26
ЗОЛОТИСТОГО МЕДА СТРУЯ TSQ 26
ВЛАСТЕЛИН МИРА TSQ 26
И МЕДВЕДИЦА TSQ 26
РОДОВОЕ ИМЯ TSQ 26
ТИГР, ТИГР! ТЫ ГОРЮЧ TSQ 26

Вонави и Вогопас TSQ 27
Еще об именах у Аверченко TSQ 27
ЕУЫ TSQ 27
Бином Ньютона TSQ 27
The Cat & The Hat TSQ 27
О Фаготе TSQ 27
Строчки с кровью; Собака не той породы; ВЕДОМСТВЕННАЯ РАЗОБЩЕННОСТЬ; О ПОВТОРАХ И ПЕРЕКЛИЧКАХ; PANTHERINAE; ШКАТУЛКА ЧИЧИКОВА; РУССКИЙ ЛОЭНГРИН; БРИЛЛИАНТ СРЕДИ СТРАЗОВ; ЛУННЫЙ ПАРКЕТ TSQ 28
with Anna Pavlova. How to Catch a Unicorn? The Image of the Russian Language from Lomonosov to Wierzbicka TSQ #32
Ветхий Данте упадает; «Он дирижировал...»: Материалы к комментарию; Русский О. Генри; Роза и жаба; Не в свои сани; На полях «Защиты Лужина» TSQ #32

Miłosz Biedrzycki (b.1967 in Slovenia), also known as MLB. Engineer and poet. He has published poetry in BruLion, Czas Kultury, Nowy Nurt, Fronda and in separate volumes: ?*?, OO, Pyl/lyp. He is the winner of many literary awards, among them Grand Prix in the Third Poetic Competition in 1993.
Poems (Pol.) TSQ 2

Serhiy Bilenky was a Research Fellow at Ukrainian Research Institute, Harvard University, during the 2004-05 academic year. He has a Candidate of Historical Sciences degree from Kiev University, Ukraine and is a PhD candidate in history at the University of Toronto. He is working on his dissertation, "Eastern Europe in Search of a Nation: Romantic Nationalism and Imagined Communities in Ukraine, Poland, and Russia, 1830s-1840s", which investigates the making and unmaking of national communities in Eastern Europe.
Battle of Visions. How was Kiev seen in the 1780s - 1840s? TSQ 13

Sergei Biriukov, PhD, is a literary specialist and poet. He is the founder and president of Akademiia Zaumi, a laureate of the International Essay Prize Contest in Berlin, and winner of A. Kruchenykh Award. From 1991 to 1998 he taught at Tambov State University. He is the author of three books on verse theory: Zegma: russkaia poeziia ot man'erizma do postmodernizma (Moscow, 1994); Teoriia i praktika russkogo poeticheskogo avangarda (Tambov, 1998); Poeziia russkogo avangarda (Moscow, 2001), and several volumes of poetry. He is currently teaching at Martin Luther University, Germany.
In girum imus nostu ut consumimur igni (Rus.) TSQ 3
"Tiutchev as Text" (Rus.) TSQ 6
Из стихов разных лет TSQ 8
First biennial conference of the European Network for Avant-Garde and Modernism Studies (Universiteit Gent, 29-31 /05/ 2008) TSQ 24
Атлантида авангарда. Нырок четвертый TSQ 32

Boris Dvinianinov.
Ec noeoia ?aciuo eao TSQ 8
Iaeiaeu Neaecioiaa E?aeeaeaiianeiai TSQ 21

Irina Bocharova is a senior research fellow for the Department of Studies and Pubblication of the Opera Omnia of Maksim Gor?kij at the Institute of World Literature of the Russian Accademy of Sciences. She is the author of articles and is the main commentator of the collection of works :«N aaoo aa?aaia»( Correspondence M.Gor?kij ?Osorghin)2002; «Ai?ueee e aai ei??aniiiaaiou» (correspondence between Gor?kij and students of philosophy N.F.Fedorov, in particular with Setnizkij,2005.
Италия в автобиографической прозе Горького и Осоргина TSQ17

Nikolai Bogomolov graduated from the Department of Philology of Moscow University in 1973 and earned his Ph.D. at the Department of Soviet Literature in 1979. Has been teaching in the Faculty of Journalism at Moscow University since 1978. Now professor and Head of the department of Literary and Artistic Criticism. Author of over 300 scholarly works, including "Lines Illuminated by October"(Moscow, 1987), "Mikhail Kuzmin: articles and materials"(Moscow 1995), "Poetic Speech"(Moscow, 1995), "Mikhail Kuzmin: A Life in Art (co-author J.E. Malmstad)"(Moscow 1996, English version - Harvard University Press, 1999), "Early Twentieth Century Russian Literature and Occultism"(Moscow, 1999), "Russian Literature of the First Third of the Twentieth Century: Portraits, Issues, Investigations"(Tomsk, 1999). Publisher of the books of I. Annenskii, Andrei Belyi, K. Bol'shakov, V. Bryusov, Z. Gippius, N. Gumilev, G. Ivanov, M. Kuzmin, V. Khodasvich A. Tinyakov.
"Remembering a Useful Journal" (Rus.) TSQ 6
А. М. Горький и М. И. Будберг. Переписка (1920-1936). М.: ИМЛИ РАН, 2001. — 544 с. — Тираж 1000 экз. TSQ 1
Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1997 год. СПб.: «Д. Буланин», 2002. — 288 с. — Тираж 700 экз. TSQ 1
Из околоакмеистических россыпей TSQ 14
Колоницкая Анна. «Все чисто для чистого взора...» (Беседы с Ириной Одоевцевой). М.: Воскресенье, 2001. 200 с.; TSQ 2
Петров Михаил. Дон-Жуанский список Игоря-Северянина: История о любви и смерти поэта. Таллинн: Издание автора, 2002. 352 с. nbsp;n. TSQ 2
Святополк-Мирский Д. П. Поэты и Россия: Статьи, рецензии, портреты, некрологи / Сост., подг. текстов, прим. и вст. ст. В. В. Перхина. СПб.: «Алетейя», 2002. — 384 с. — Тираж 1200 экз. / Русское зарубежье. TSQ 2
Сухарев Ю.Н. Материалы к истории русского научного зарубежья. М.: Российский фонд культуры; Студия «ТРИТЭ» Никиты Михалкова; «Российский архив», 2002. Кн. 1. Именной список русского научного зарубежья. 608 с.; Кн. 2. Образование и наука русского зарубежья. 560 с. Тираж 1500 экз. TSQ 2
Ходасевич Владислав. Камер-фурьерский журнал / Вст. ст., подг. текста, указатели О. Р. Демидовой. М.: «Эллис Лак» 2000, 2002. — 480 с. — Тираж 5000 экз.; TSQ 1
Русские символисты глазами постороннего TSQ #22
Статья первая: Парижские лекции
Статья вторая: Четыре месяца в символистской Москве TSQ #23
Первый год "Башни"TSQ #24

Yury Borev is a literary specialist and philosopher-aesthetician. A doktor nauk in philology, he is head of the Literary Theory Section in the Institute of World Literature (IMLI), Moscow. He is author of over thirty books which have been translated into thirty-six languages; these include scholarly studies (Komicheskoe, O tragicheskom, Estetika) and popular novels (Staliniada, XX vek v predaniikh i anekdotakh).

Irina Borisova completed a dissertation on inter-mediality and the thematics of music in the literature of Russian romanticism. She has published a series of articles on musical and mystical subtexts in Odoevsky and Pushkin and on the poetics of musical instruments and the metalanguage of aesthetics and criticism of romanticism. She is a member of the Department of Aesthtics and Ethics in the Philosophy Faculty of St. Petersburg University. Her most recent works deal with the Venetian theme in Rozanov, the poetics of Krzhizhanovsky, and with contemporary prose and poetry.
Аптекарь ЧеховTSQ 10
Перевод и граница: перспективы интермедиальной поэтики.. TSQ 7
"Sonata, or What Do You Want from Me?" (Rus.) TSQ 5
Utopia czysto?ci i g?ry ?mieci — Утопия чистоты и горы мусора (Polska Akademia Nauk, Instytut Slawistyki (Slawistyczny O?rodek Wydawniczy), Studia Litteraria Polono-Slavica, 4. Warszawa, 503 с.. TSQ 3

Maria Borovikova has a doctorate in Russian and Slavic philology from the Faculty of Russian Literature, Tartu University. She is editor of the "Anthology of Pushkin Studies" and "Publications" sections on the "Ruthenia" web site. Her main area of interest is the work of Marina Tsvetaeva.
К вопросу о творческих взаимоотношениях Ахматовой и Цветаевой (Портрет поэта) TSQ 13

Maria Cristina Bragone is Assistant Professor at the University of Pavia, where she teaches Slavic Philology and Russian Literature. Her fields of interest include Russian literature of the second half of the XVII century and the Petrine time; Church Slavonic primers; Church Slavonic Grammars and linguistic treatises. She has published articles on Ukrainian lexicography, iconography and translation.
Russian Literature in Italian, 2001 (Ita.) TSQ 2

Susanne Brammerloh was born in Germany and completed her studies in Slavistics and Modern History in Hamburg. She has been living in Leningrad/St. Petersburg since 1989, working as a translator, lecturer and freelance journalist. Since 2001 she has been co-editor of the St. Petersburg edition of RUSSLAND.ru.
1944 (short story) (Rus.) TSQ 2

Valentina Brio teaches in the Slavic Department of the Hebrew University, Jerusalem. She has published articles on the history of nineteenth-century Russian literature, Polish literature, and the Jewish culture of Vilnius.
Забытая статья о Сауле Черниховском TSQ 14
Поэма Залмана Шнеура о Вильно TSQ 12
The International Seminar "European Symbolism in the 20th Century" (May 11-14, 1003, Hebrew University, Jerusalem) (Rus.) TSQ 5

Vladimir Budaragin , PhD, works in the Institute of Russian Literature (Pushkin House) of the Russian Academy of Sciences. He has published many scholarly articles and is the author of three collections of verse, Pesochnye chasy (1990), Tridtsat' stikhotvorenii (1993), and Kniga posviashchenii (2000).
Стихи TSQ 7

Alexander Burry is a Post-doctoral Fellow in the Princeton University, Slavic Department.
Venedikt Erofeev, Walpurgis Night, or "The Steps of the Commander," TSQ 9

Sergei Bychkov holds a doctorate in History and for seven years headed a section in the Abrmatsevo Museum. Among his many publications is Zhizneopisaniia dostopamiatnykh liudei zemli Russkoi (1992; second edition entitled Sviatye zemli Russkoi, 2002).
Отмывание жемчужин TSQ 8
Письма профессору Свято-Владимирской академии Георгию Петровичу Федотову TSQ 17
"On One Unexplained Image in The Igor Tale" (Rus.) TSQ 5

Liisa Byckling, Ph.D. University of Helsinki, Finland. History of the Russian theatre scholar, author of books and articles on Mikhail Chekhov and the theatrical and literary connections between Russia and Finland. Monograph ? «Mikhail Chekhov in Western Theatre and Cinema», Saint Petersburg, Akademicheskii Proekt, 2000 (in the «Contemporary Western Russian Studies» series).
Michael Chekhov as Actor, Teacher and Director in the West TSQ 1

Dmitry Bykov is a poet, prose writer and journalist. He is a graduate of the Faculty of Journalism of Moscow State University and is the author of seven books of poetry and seven of prose. He is the Deputy Chief Editor of the weekly Sobesednik and a reviewer for the magazine Ogonyok.
ТЕРЦ И СЫНОВЬЯ TSQ 15
Глава из нового романа TSQ 17

Tatjana Bystrova is a graduated student at University of Moscow (RGGU). She is concluding her kandidat degree on Marina Cvetaeva.
Марина Цветаева и Италия: жизнь и творчество. TSQ 17

Tatyana Bystrova-McIntyre earned her Master of Arts in Russian Translation from Kent State University , where she also completed an MA in Teaching English as a Second Language. She has taught courses on Russian language and translation as well as English as a Second Language at both Kent State University and Tver State University ( Russia ). She presently works as a part-time freelance translator and proofreader (English>Russian and Russian>English), and will begin the PhD program in Translation Studies at Kent State University in the Fall of 2007.
Moveable Pictures By Tatyana Tolstaya Translation of Brian James Baer and Tatyana Bystrova TSQ 20

Inna Caron is a Ph.D. candidate in the Department of Slavic Languages and Literatures, the Ohio State University. She has published articles on controversial and little-researched Russian women writers Nina Sadur and Ayn Rand. Her research, including current projects on Lermontov and Tolstoy, integrates history, philosophy, psychology, and comparative literature.
The Road to Self: Reading Prus's Lalka Through the Prism of the Russian Realist Novel TSQ 16

Guido Carpi is a professor of Slavistics at the University of Pisa. He has published books and articles on the history of Russian culture and literature of the XIX and XX centuries. These include Mitopoiesi e ideologia. Vjacheslav I. Ivanov teorico del simbolismo (1994), ?Umanita universale? Le radici ideologiche di Dostoevskij (2001), Antologia della poesia russa (2004) and the Russian articles of the Dizionario degli Autori Bompiani (2006).
Ždanovismo all'italiana. Gli intellettuali del dopoguerra e l'"ingegneria delle anime". TSQ 17

Perro Cazolla
Immagini storiche e motivi ideali di Roma nella poesia di Osip Mandel'stam TSQ 21

Franc Chamberlain, Senior Lecturer in Performance Studies at University College, Northampton, UK. He is a scholar and artist in the field of performance with a specific interest in the performer's creativity. A former editor of Contemporary Theatre Review and Contemporary Theatre Studies, he is currently series editor for Routledge Performance Practitioners. Recent publications include a collection of essays, Jacques Lecoq and the British Theatre (Routledge 2002), which was co-edited with Ralph Yarrow, and Michael Chekhov (Routledge, in press). He is currently working on a solo performance entitled Playing with Robert Daniels's Playing with Myself which draws on, among other things, his studies into Process Work, Focusing, and phenomenology.
Michael Chekhov: Occultism, Pedagogy, and the Actor's Imagination TSQ 4

Susanna Chernobrova is an artist with Ierusalimskii zhurnal. She has published a collection of poetry, Na pravakh rukopisi (Jerusalem, 1997), as well as articles in Israeli, Russian and Latvian journals. Her works have been exhibited in Moscow, Jerusalem and Helsinki, and she has had individual exhibitions in Moscow, Riga and Jerusalem. More information can be found at: http://www.antho.net/
"From the Book E-mail" (Rus.) TSQ 5
Poems (Rus.) TSQ 2
Из книги "ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА" TSQ 21

Marietta Chudakova
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА: ПРОБЛЕМА ГРАНИЦ ПРЕДМЕТА ИЗУЧЕНИЯ TSQ 18

Paola Cioni is the Vice Director of the Italian Cultural Institute in Toronto.
Graduated from the University of Rome ?La Sapienza? in Modern Languages and Literature (Russian and French) (1987) and in History of Western Europe(1995), she specialized on teaching Russian as a second language (MGU 1991) and on teaching Italian as a second language (Masters at the University of Venice Ca? Foscari, 2003), She taught Russian Language and Literature at secondary school level from 1990 to 2000 and she was the Vice-director and acting director of the Italian Cultural Institute in Moscow. She is currently working on her PhD at the Institute of World History, Russian Accademy of Science.
Maksim Gor'kij e la scuola di Capri TSQ 17
Горький в Америке TSQ 20

Adam Czerniawski has published English translations of Rozewicz, Norwid, Szymborska, Kochanowski, and other Polish poets; plays by Rozewicz and Herbert; works by four Polish philosophers; and many essays on poetry and the art of translation.
Not Lost in Translation TSQ 10

S. D. Chrostowska is a Doctoral Candidate in Comparative Literature at the University of Toronto. Her dissertation focuses on the genres of literary-critical discourse in Germany, Poland, and Russia, between 1700 and 1900. She has published (or forthcoming) refereed articles in: history of philosophy; genre and historiography; modernist literature; psychoanalysis and aesthetics.
Polish Literary Criticism Circa 1772: A Genre Perspective TSQ 14

Yury Chumakov is a professor and doctor filologicheskikh nauk who has taught in universities in Saratov, Velikii Novgorod and Przheval'sk; he is currently a professor of Russian Literature at the Institute of Philology, Mass Information and Psychology of Novosibirsk. His books include "Evgenii Onegin" i russkii stikhotvornyi roman (Novosibirsk, 1983), Stikhotvornaia poetika Pushkina (St. Petersburg, 1999), and "Evgenii Onegin" A.S. Pushkina (Moscow, 1999).

Sergei Chuprinin is a Doctor of Philology, a professor, a literary critic and a founding member of the Academy of Contemporary Russian Letters. He has been editor of the journal Znamia since 1993. He is the author of many articles and of the books Krupnym planom. Poeziia nashikh dnei: problemy i kharakteristiki (Moscow, 1983) and Priamaia rech': kritika-eto kritiki (Moscow, 1989).
Literary Criticism in Post-Soviet Russia: The "Decade of Zeros" TSQ 8

J. Douglas Clayton is Professor of Slavic Studies in the Department of Modern Languages & Literatures at the University of Ottawa, specialising in Russian Romanticism, Pushkin, Chekhov and twentieth-century Russian theatre. He has been a member of the University of Ottawa faculty since 1971. Among his books are Ice and Flame: Aleksandr Pushkin's Eugene Onegin (University of Toronto Press, 1985) and Pierrot in Petrograd: Commedia dell'arte/Balagan in Twentieth-Century Russian Theatre and Drama (McGill-Queen's University Press, 1994).

Genevieve Cloutier is a recent Ph.D. graduate in Comparative Literature and Slavic Studies from Universite de Montreal (Canada) and Universite Jean Moulin Lyon 3 (France).
Painting as Experience in Pavel Filonov's Philosophy of Analytical Art TSQ 28

Mark Conliffe is an Assistant Professor at Willamette University. He has published articles on the work of Vaclav Havel, Vsevolod Garshin, and Vladimir Korolenko, and contributes bibliographical research annually to Tolstoy Studies Journal. At present he is working on a study of Korolenko. An e-mail mconliff@willamette.edu
"Skuchnaia istoriia" as Coda: Isolation and Chekhov's Prose of the 1880s TSQ 10

Alice Copple-Tosic is an independent translator and Lecturer in the English Department at the University of Belgrade. She has most recently translated Ethnic Times: Exploring Ethnonationalism in the Former Yugoslavia by Dusan Kecmanovic (Praeger: Westport, Conn., 2002).

Bogdan Czaykowski is Professor Emeritus at the University of British Columbia where for many years he was Chair of the Slavic Department and of the Program of European Studies. A highly acclaimed poet, he is author of Trzciny trzcionek (1957), Reductio ad absurdum (1958), Sura (1961), Spor z granicami (1964), Point-no-Point (1971), Wiatr z innej strony (1990), Okanagańskie sady (1998). He is a prolific essayist and translator of Polish poets, including Leśmian, Miłosz, Wierzyński, Jastrun, Twardowski, and Białoszewski. In 2002 he published an important anthology of Polish poetry abroad, Antologia poezji polskiej na obczyznie, 1939-1999. Among the many honours he has received are the S. Stroński Award (1959), the Kościelski Foundation Award (1964), K. Wierzyński Award (1969), the Turzański Foundation Award (1992) and the Killam Prize for Excellence in Teaching (1996).
Witold Gombrowicz and Czesław Miłosz: The Two Polarities of Twentieth-Century Polish Literature? TSQ 2

Leszek Czubik is a graduate student at the Faculty of Information Studies, University of Toronto. He intends to specialize in Slavic and East European librarianship and is currently updating the Canadian part of the International Directory of Librarians and Library Specialists in the Slavic and East European Field.
Books by Current and Recent Professors of the Department of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto TSQ 2

Keren Dali is a graduate student at the Faculty of Information Studies, University of Toronto. Her main research interests are in Slavic reference services, Slavic collection development and reading research. Contact information: Faculty of Information Studies, University of Toronto. 140 St. George Street, Toronto, Ontario M5S 3G6, Canada. Email:dali@fis.utoronto.ca
From Russia with Books: Reading and Readership in the Russian-Speaking Community in Toronto TSQ 2

Sergei Daniel
ПЕТЕРБУРГСКАЯ ТЕМА В РОМАНЕ НАБОКОВА "ДАР" TSQ 18

Aleksandr Danilevsky, PhD, is a Lecturer in Russian literature in the Department of Russian and Slavic Philology of Tartu University. His area of specialization is twentieth-century Russian literature, including the Silver Age, Russian e'migre' literature, the prose of the 1920s and 30s, Rozanov, Remizov, Temiriazeva (Iu. Annenkova).
В. В. РОЗАНОВ КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТИП TSQ 15

Grzegorz Danowski is a PhD candidate in the Comparative Literature Program at the University of Western Ontario. His scholarly interests include Russian, English, and Polish literature (primarily nineteenth-century and contemporary). He wrote a Master?s thesis on Dostoevsky?s Dnevnik pisatelia. Currently, he is preparing a doctoral dissertation on Polish and Russian guitar poetry and expects to complete it in 2006.
Opiskin and Tartuffe: Tyranny and Freedom in Dostoevsky's The Village of Stepanchikovo TSQ 14

Pamela Davidson is Reader in Russian literature at University College London. Her books include The Poetic Imagination of Vyacheslav Ivanov (1989), an anthology of poems, Posviashchaietsia Akhmatovoi (1991), Viacheslav Ivanov: A Reference Guide (1996), Russian Literature and its Demons (2000), and Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: A Correspondence from Two Corners on Humanism (2006).
Афины и Иерусалим: две вещи несовместные? Значение идей Иванова для современной России TSQ 20

Zahar Davydov is a literary historian who completed his Ph.D. at the Hebrew University, Jersusalem. He is the author of many articles on the life and work of Maksimilian Voloshin, and his books include I golos moi- nabat: o knige M.A. Voloshina "Demony glukhonemye"(ed. S.Schwarcband, Pisa, 1997), Krym Maksimiliana Voloshina (ed.V.Kupchenko, Kiev, 1994), Koktebel'skie berega(Simferopol, 1990), Vospominaniia o Maksimiliane Voloshine (ed.V.Kupchenko, Moscow, 1990). He is co-editor of Toronto Slavic Quarterly and Toronto Slavic Annual.
Рим Максимилиана Волошина TSQ 21

Chiara Di Meo is a specialist in Italian and European Art of the 18-th Century and the author of a monograph about the Non-Catholic Cemetery in Rome, near the Caio Cestio's Pyramid. Lives in Rome
Riflessi del mito di Roma nell'architettura Russa prima parte XVIII e XIX secolo TSQ 21

Ioanna Delektorskaia is a graduate of the Russian State Humanities University. She has worked in the Russian State Museum of Literature (Moscow) and the Pushkin Museum. She is a member of the executive of the Mandelshtam Society and is engaged in the Mandelshtam Encyclopedia project. Her scholarly interests include the history of 19th and early 20th century Russian literature, the history and theory of the theatre, and museum pedagogy.
Давид Бурлюк: Возвращаясь к недоеденному TSQ 10
Андрей Синявский - Абрам Терц: облик, образ, маска TSQ 14
"Неукушенный локоть": Заметки о заглавиях. TSQ 19
Ф. Шиллер на русской почве: случай С. Кржижановского ("Кунц и Шиллер", 1922) TSQ 19
Теория карнавала в повести С.Д. Кржижановского "Клуб убийц букв": к постановке проблемы TSQ 20
Собиратель Щелей о Кенигсбергском Затворнике и о Принце Датском TSQ 21
Андрей Белый в поисках золота и лазури TSQ 26
"Причина неизвест …", или После символизма TSQ 27

Katerina Demchuk
Дві новели TSQ 20

Cesare G. De Michelis is Professor of Russian Literature at the Universita degli studi di Roma "Tor Vergata." His books include Pasternak (Firenze, 1968), Le illusioni e i simboli, (Venezia, 1973), Il futurismo italiano in Russia (Bari, 1973), Il tredicesimo apostolo (Torino, 1975), I nomi dell'Avversario (Torino, 1989), La Valdesia di Novgorod. "Giudaizzanti" e prima riforma (sec. XV) (Torino, 1993), Il manoscritto inesistente, (Venezia, 1998), La giudeofobia in Russia (Torino, 2001) and The Non-existent Manuscript (University of Nebraska Press, 2004).
Джузеппе Тоффолетто и Мессианские исследования в Италии. TSQ 12
Il"testo russo" nella narrativa italiana del XX secolo TSQ 17

S. M. Demkina
Италия в Музее А.М.Горького на Малой Никитской, 6. TSQ 17

Maria Di Salvo is a professor of Slavistics at the University of Milan. She has published books and articles on Russian and Slavic linguistics, on Russian theory of literature and semiotics, on the history of Russian literature and culture of the 18th Century, on Russian Italian cultural relationships. She published books of and about Il pensiero linguistico di Jan Baudouin de Courtenay (1975), Yurij Tynjanov.
Note sulla ricezione della teoria letteraria russa in Italia TSQ 17

Aleksandr Dolinin is a Professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Wisconsin, Madison. His publications include Istoriia odetaia v roman: Val?ter Skott i ego chitateli (Moscow, 1988); and Istinnaia zhizn? pisatelia Sirina: raboty o Nabokove (St. Petersburg, 2004) and many articles on Russian literature of the 19th and 20th centuries. His current research interests are Pushkin, Nabokov, Pasternak and the relationship between Russian and Western cultures.
ЦИКЛ "СМЕРТЬ ПОЭТА" И "29 ЯНВАРЯ 1837" ТЮТЧЕВА TSQ 15
ИСПАНСКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛЕГЕНДА В ПЕРЕЛОЖЕНИИ ПУШКИНА ("На Испанию родную…" и "Чудный сон мне бог послал…"): опыт реконструкции замысла TSQ 18

Sergei Dotsenko completed his PhD at the University of Tallinn, Estonia. Associate Professor of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Tallinn, researcher of the Silver Age literature. Author of monography Problems of Remizov?s Poetics (2000) and articles on the history and poetics of 20th century Russian literature (A. Remizov, V. Ivanov, M. Bulgakov, B. Pasternak etc).
К проблеме взаимосвязи ритма и смысла: "Отчет" об одном стихотворении В. Брюсова TSQ 14

Roman Doubrovkine is a translator and literary scholar. He is the author of Stefan Mallarme i Rossiia (1998) and of a number of articles on Russian-French literary connections. He has published translations from Italian (Petrarch, Tasso, Ugo Foscolo, Vittorio Alfieri), French (Ronsard, Hugo, Verhaeren, Rimbaud, Mallarme, Valery) German (Heine, Brentano, and other romantic poets), English (Shelley, Thomas Moore, Longfellow, Poe, Robert Frost, Yeats and Kipling) and modern Greek (Cavafy, Ritsos). He compiled the anthologies Iz sovremennoi kanadskoi poezii (1981) and Sovremennia kanadskaia proza (1986) (with Irina Kuznetsova) and translated the verse section of a book of Pauline Johnson, Zateriannyi ostrov i drugie istorii (Moscow: Detskaia literature, 1988). His translations of poems by Emile Nelligan and Alfred DesRochers appeared in Inostrannaia literature, no. 5 (1999).
Рене Гиль и Валерий Брюсов. Хроника одной переписки TSQ 8
Уроки ШтейнбергаTSQ 23

Daša Drndić was born in Zagreb in 1946 and graduated from the Philological Faculty at the University of Belgrade in 1968. She is presently a Lecturer in the English Department at the University of Rijeka and a writer of prose fiction and essays. Her works include Put do slobode (1982), Kamen s neba (1984), Marija Czestochowska još uvijek roni suze ili Umiranje u Torontu (1997), Canzone di Guerra. Nove davorije (1998), Totenwande. Zidovi smrti (2000), Doppelganger (2002).

Leonid Dubshan is a journalist and literary specialist whose interests include Griboedov, Pushkin, Pasternak and Okudzhava. His articles have appeared in collections published by IRLI and in the journals Novyi mir, Zvezda, Neva, and others. He has worked as a journalist for Radio Rossia and now contributes to Radio Svoboda.
Три Митрофана TSQ 11

Elena Dushechkina is a doktor filologicheskikh nauk and professor in the Department of the History of Russian Literature at St. Petersburg State University. She is author of three monographs and more than 130 articles on the history of Russian literature and culture.
Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-х - 1930-х годов TSQ 12

Tatiana Fadeeva is a kandidat in History and Senior Researcher in the History Section of INION, Russian Academy of Sciences. She has published a number of works on recent history.
"The Magic Crystal, or the Ancient and Celtic Sources of Two of Pushkin's Fairy Tales" (Rus.) TSQ 5

Vadim Fadin is a poet, novelist and translator of poetry. He has published two collections of his verse, three books of verse translations and a novel. More information is available on the website: http://poetry.liter.net/fadin.html
В начале слова. Глава из книги "Двойная жизнь" TSQ 8
Помнящим родство TSQ 11

Natalia Fedorovskaya is a Docent of Art Department of the Far Eastern State Technical University, Vladivostok. She was born in Vladivostok and received a Diploma in Musicology with Major in Slavic verses and songs in 2001 and a Candidate's degree in Arts in 2003. She taught a history of Slavic culture at the University of Pittsburgh (USA) in 2005.
Piotr A.Bessonov and his collection KALEKI PEREKHOZHIE TSQ #22

Aleksandr Feldberg, M.A., defended his dissertation of the drama of A.P. Sumarokov.
Несколько мотивов "поэтической автобиографии" А.П. Сумарокова TSQ 13

Larisa Fialkova, PhD, is a senior researcher at the Dept. of Hebrew and Comparative Literature, The University of Haifa (Israel), a specialist in Slavic Folklore, Folklore and Immigration and in the Folklore on the Internet. She has published a number of papers on Russian literature (mostly about M.Bulgakov and A. Bely), Slavic Folklore.
Emigrants from the FSU and the Russian-language Internet TSQ 12

Irena Fijałkowska-Janiak, PhD, is a professor at Gdansk University. She has published articles on Kuprin, Bunin, Rozanov, the Symbolists and a cycle of works Obraz Italii w tvorchestve russkikh pisatelei - pereloma XIX i XX vekov. She has edited several books, including Literatura rosyjska przełomu XIX i XX wieku (Gdańsk, 1998) and, with Wolf Moskovich, volume 11 of Jews and Slavs: Jewish-Polish and Jewish-Russian Contacts (Jerusalem-Gdańsk 2003). Currently she is working on the relationship between literature and Freemasonry, on which she has written a number of articles and is writing a book, Literatura i Loza.
Символика мессианских идей TSQ 12

Ilon Fraiman, B.A., is the chief editor of the "Ruthenia" web site.
К анализу одного пушкинского примечания TSQ 13

Fyodor Fyodorov, PhD. is a Professor at Daugavpils University and Director of the Institute of Comparative Studies; he is a Corresponding Member of the Latvian Academy of Sciences. His books include Faust Gete (Riga, 1976), Chelovek v romanticheskoi literature (Riga, 1987), Romanticheskii khudozhestvennyi mir: prostranstvo i vremia (Riga, 1988), and Khudozhestvennyi mir nemetskogo romantizma: struktura i semantika (Moscow, 2005).
"Весенние песни" Уланда как текст TSQ 12
Италия в русской поэзии второй половины XIX века TSQ 21

Julius Gajdoš, Ph. D., studied pedagogy at Komenský University in Bratislava. In 1985 he finished his graduate studies at DAMU in Prague. He began working as the dramaturge for the Czechoslovak Radio in Bratislava in 1986. In 1991 he founded the professional theatre society IN-THEATRE, the projects of which have featured theatre artists from various European countries. He is the author of plays and radio dramas, such as Lehcí jako prach, Rodinný přítel, Obývací stena, Cukrárna, Prach, and Z patologie lidske vitality. In 1993 he began teaching at Palacký University in Olomouc and the Centre for Experimental Theatre in Brno and in 1994 at the Theatre Institute of the Philosophy Faculty at Masaryk University in Brno and at the Theatre Faculty of the Janáček Academy of Music in Brno His current research interested include drama and theatre theory and postmodern forms of theatre.
The Performer's Corporeal Radicalism and the Actor's Virtual Immersion (Cz.) TSQ 4

Marcello Garzaniti, is professor of Russian Language and Literature at University of Florence, he works on the research project «Roma - Costantinopoli - Mosca: tradizione e innovazione nella storia e nel diritto» with the University of Rome "La Sapienza" and the Institut of Russian History. He published a long series of books and articles on ancient Russian Literature including: Il cristianesimo in Russia da Vladimir a Pietro il Grande, Rome 1988; Daniil egumeno, Itinerario in Terra santa, Rome 1991.
L'idea della Russia in Italia attraverso la sua tradizione religiosa e i suoi santi TSQ 17

Stefano Garzonio is a professor at the University of Pisa and president of the Association of Italian Slavists. He has published books and articles on the theory and history of Russian verse, on the 18th Century in Russia, on Russian-Italian cultural links, and on Russian e'migre' literature. These include La poesia italiana in Russia (1984), Gli orizzonti della creazione (1992), La poesia russa del XVIII secolo (2003) Antologia della poesia russa (2004). He has also translated Lermontov, Turgenev and Dostoevsky into Italian.
Размышления о России, еврействе, мессианстве и революции русского эмигранта в Италии Владимира Френкеля TSQ 12
Тюремная лирика и шансон. TSQ 14
La poesia russa nelle traduzioni italiane del 900 Alcune considerazioni TSQ 17
Константин Кетов, русский революционер и корреспондент в Риме RSQ 21

Mikhail Gasparov was a member of the Russian Academy of Sciences, a translator of classical literature (Aesop, Aristotle, Pindar, Diogenes Laertes, Ovid, Suetonius, medieval Latin poetry, the vagantes, and others), a specialist in poetry, and a cultural theoretician. His books include Ocherk istorii russkogo stikha, Ocherk istorii evropeiskogo stikha, Zanimatel'naia Gretsiia, Metr i smysl': ob odnoi mekhanizme kul'turnoi pamiati, Stat'i o russkoi poezii, Zapisi i vypiski. He is a winner of the State Prize of the Russian Federation and of the Andrei Bely Prize.
Aleksandr Romm of Poems, 1927-28(Rus.) TSQ 2
Alain Bosquet TSQ 3
Translations from Russian... into Russian (Rus.) TSQ 3
Margaret Atwood TSQ 5

Olga Gershenson is an Assistant Professor of Judaic and Near Eastern Studies at the University of Massachusetts at Amherst. Her research focuses on cultural expressions of Russian-Jewish diaspora. Her book Gesher: Russian Theatre in Israel; A Study of Cultural Colonization is about to appear in print (Peter Lang, 2005).
KI from Crime: Kama Ginkas Stages Dostoevsky TSQ 11

Vladimir Gertsik is a theoretical physicist. He has published articles on verse theory in the journals Arion and Voprosy literatury and in the collection on haiku, Triton (Tver). A collection of his poetry, Lilovaia olba, appeared in Munich in 1992. More information can be found at:
http://graf-mur.al.ru/best/gercsik_s_s.htm
http://levin.rinet.ru/STISH/Gerzik.htm
http://magazines.russ.ru/arion/2002/1/ger.htm
http://teneta.rinet.ru/1998/sb_stih/
Monument (poem) (Rus.) TSQ 2

Giuseppe Ghini has been a Professor of Russian Literature and Culture at the University of Urbino since 1993. His research interests include the relationship between Bible and Russian culture (Un testo "sapienziale" nella Rus' kieviana. Il Poucenie di Vladimir Monomach [Bologna, 1990]; "The Housekeeping Accounts and the End of the World: Gogol''s Selected Passages from Correspondence with Friends between Wisdom and the Apocalyptic [Russica romana 3, 1996]; La Scrittura e la steppa. Esegesi figurale e cultura russa, [Urbino 1999]); and literary translation.
Власть портрета TSQ 11

Rita Giuliani is Professor of Russian Language and Literature at "La Sapienza" University of Rome and specializes in nineteenth- and twentieth-century Russian literature. She has published books and articles on Andreev, Bulgakov and Gogol as well as on Pushkin, Katenin, Khodasevich and the Russian folk theatre. She has also written on Russian-Italian literary and cultural relations (Vittoria Caldoni Lapcenko, La "fanciulla di Albano" nell'arte, nell'estetica e nella letteratura russa, 1995; La "meravigliosa" Roma di Gogol', 2002) and has edited the international anthologies Obraz Rima v russkoi literature (2001) and Gogol' i Italiia(2004).
"Рим" Н.В. Гоголя и душа Рима TSQ 14
Русский вопрос в конце XX века глазами филологов TSQ 12
Riflessi del mito di Roma nell'architettura Russa prima parte XVIII e XIX secolo TSQ 21

Milija Gluhovic obtained his Ph.D. in Drama at the University in Toronto in 2005. He also holds an MA in English from the University of British Columbia and a B.A. in English from the University of Novi Sad. His doctoral dissertation, entitled ?Memory-Theatre of Harold Pinter, Tadeusz Kantor, and Heiner Mu"ller,? brings a number of texts and performances by these three European playwrights and directors into dialogue with the interdisciplinary field of memory studies. His essay ?Marked by Loss: Mourning and Melancholia in Tadeusz Kantor?s I Shall Never Return? will appear in a Polish translation in the literary journal Studium in Poland this fall.
The Mnemonics of Kantor's Wielopole, Wielopole TSQ 14

Luba Golburt is writing a dissertation, "The Vanishing Point: The Eighteenth Century and the Russian Historical Imagination, 1800-1850," which examines the early-nineteenth-century reception of Russia's recent modernizing past in texts by Derzhavin, Pushkin, Lazhechnikov, Herzen, and others. Her interests include the intersection of historical and fictional writing as well as Classicist and Romantic visual culture.
Derzhavin's Monuments: Sculpture, Poetry, and the Materiality of History TSQ 13

Yurii Golubets, is a translator from Latin, Ancient Greek, French, German, English and other languages. Publications: Gerard de Nervalle of «Daughters of Flame» (novellas and poetry) (Leningrad of Khudozhestvennaya Literatura, 1985) «John Keats of Poetry and Letters» (Moscow of Nauka, 1986) «The Ancient Greek Melic», translations of the works of Ancient Greek poets from the 7th to the 1st century B.C. (Moscow of Nauka, 1988) «Precious Scrolls», an anthology of introduction, commentary, translations of the elegies of Propertius and Ovid, and the poetry of Catullus and Horatius (160 pages, Moscow of Kniga, 1989) «The Greek Epigram», translations of ancient Greek epigrams (St. Petersburg of Nauka, 1993) «The Ancient Greek Elegy», translations of elegies from the «Palatine Anthology» and the first Russian translation of the «Theognis Corpus» (St. Petersbur of Aliteia, 1996) «The Acts of Dionysis», translation from Ancient Greek (St. Petersburg of Aliteia, 1997) «The Lyre of Seven Cities», verse of Transylvanian poets (Moscow, 1995) «Ludwig Uland- Verses» (Moscow 1995)
Alder Thicket TSQ 1

Anna Golubkova is working on her dissertation, "The Problem of Evaluation in V.V. Rozanov's Literary Criticism," in the Department of Twentieth-Century Russian Literature in Moscow State University. Her interests include the Silver Age, Russian emigre literature, and the theoretical aspects of contemporary Russian literature.
Писатель или памятник? И. С. Шмелев и О. А. Бредиус-Субботина: Роман в письмах: В 2 т. М.: "РОССПЭН", 2003-2004 TSQ 11

Aleksei Goncharenko is a doctoral student in the Department of History of the Russian Theatre at the Russian Academy of Theatre Arts (GITIS), where he is working on his dissertation, "A. I. Iuzhin: Director of the Malyi Theatre, 1909-27." He is the main specialist on childrens' and puppet theatre for the Theatre Union of the Russian Federation and he is also a scholarly colleague at the scholarly research section of the Moscow Art Theatre. As the author of over 100 articles, he has published in both journals (Teatr and Teatral'naia zhizn') and newspapers (Ekran i stsena and Pervoe centiabria).
Tragedy at the Fair Booth TSQ 9

Lidia Goscinski (Kouznetsova) is a poet and art critic who began publishing articles about Moscow artists in 1973. She has been living in Vienna since 1975 and publishing her poems in Russian language periodicals in Europe and in the USA. Apart from poetry, her areas of specialization are literature and art.
"Из Эдема выходила река для орошения Рая" TSQ 23

Artur Grabowski (b. 1967 in Krakow) published volumes of poetry Z didaskaliow (1991), Pojedynek (1998), Ziemny poczatek (2000); three plays in one volume, Do trzech razy sztuka (2000); a microplay, Studnia (2001); a collection of essays, Klatka z widokiem (forthcoming); a book on theory, Wiersz: forma i sens (1999), as well as numerous articles, reviews and translations from English. He has contributed to bruLion, but of late has been publishing most often in Znak, Teatr, and Res Publica. He is now working on a novel. He teaches poetics, the theory of literature and drama, and twentieth-century Polish literature at Jagiellonian University.
Everyman Possesed by Himself TSQ 12
Poems (Pol.) TSQ 2

Stephen Grecco teaches dramatic literature and creative writing at the Pennsylvania State University in University Park. He writes for both the stage and radio and has won two National Endowment for the Arts playwriting fellowships, two EARPLAY awards, a Rockefeller Playwriting Prize and a Shubert Playwriting Award. His plays have been performed in New York City and in regional theatres, and have been broadcast nationally by the Corporation for Public Broadcasting and the National Radio Theatre. He has published critical articles on Anton Chekhov, Eugene O'Neill, Bernard Shaw, and the theatre of the absurd. He is a graduate of the Yale School of Drama.

Eugenia Gresta
Roma nella lirica di Evgenij Rejn TSQ 21

Natalia Grjakalova is Doctor of Philology, Chief Researcher, Head of the Department of Publication Opera Omnia of Alexander Block at the Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom) of Russian Academy of Sciences. She is author over 200 articles and publications, devoted to modernism and avant-garde.
Призрак Рима. Александр Блок после Италии: риторика желания и бунта TSQ 21

Mikhail Gronas is an associate professor in the department of Russian at Dartmouth College. He is an author of articles on Russian 19th and 20th century literature, historical linguistics, and cognitive poetics. His book Cognitive Poetics and Cultural Memory: Russian Literary Mnemonics (New York: Routledge) is forthcoming in 2010. 

Elwira M. Grossman is the Stepek Lecturer in Polish Studies at Glasgow University, UK. She has published comparative articles on Witkacy and G.B.Shaw, Różewicz and Albee. She is the editor of Studies in Language, Literature and Cultural Mythology in Poland: Investigating the 'Other' (2002). Currently she is working on a book devoted to twentieth-century Polish women playwrights.

Vinko Grubisic is a professor in the Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures at the University of Waterloo where he directs the Croatian Studies program. He was educated in comparative Slavic philology at the University of Zagreb and the University of Fribourg, and completed his doctorate at the University of Aix-en-Provence with a dissertation on La syntaxe de la langue de Marko Marulic. His publications include: Robotov poljubac (Munich-Barcelona, 1974), O hrvatskom jeziku (Rome, 1975), Grafija hrvatske lapidarne cirilice (Munich-Barcelona, 1978), Ne zacuduju cudesa (Chicago, 1989), Croatian Grammar (Zagreb, 1995), Druzenje s tijelom (Mostar, 1995), Hrvatski jezik I, II (Zagreb, 1997-1999), Artaud (Zagreb, 2000).
The Language Situation in Post-Dayton Bosnia and Herzegovina TSQ 3

Vladimir Gubailovsky was born in Moscow and graduated from the Mechanical-Mathematical Faculty of Moscow State University. The author of several books of poetry and many articles, he has also been awarded prizes by the journals Novy mir, Druzhba narodov, and Koltso A. He works as a programmer.
О постсоветской поэзии

Violetta Gudkova is Doctor of Sciences (Art Studies) and a literature, theatre and text researcher. She is the author of more than 100 articles covering wide areas of art and problems of history of literature, theatre and texts; among these the following works are especially noteworthy:  ?Theatre of Mikhail Bulgakov and Time?, Moscow, 1988; ?J.Olesha and V.Meyerhold in the process of production the play ?The list of favors?, Moscow, 2002; the preparation of texts, comments and introductory articles of the books: Juri Olesha ?The book of farewell? (1999), ?Letters of M.Bulgakov to P.Popov? (2003).
Итальянские поездки советских литераторов TSQ 21
Особенности "советского сюжета": к типологии ранней российской драмы 1920-х гг TSQ 16

Timur Guzairov has a doctorate in Russian and Slavic philology from the Faculty of Russian Literature, Tartu University. He is working on a study of the culture of the epoch of Nicholas I.
"Праведный судья" или "милостивый государь": Концепция монарха в "Записке о Н. Тургеневе" В.А. Жуковского TSQ 13

Olena Haleta , PhD, is a Senior Lecturer in the Department of Literary Theory, University of Lviv. She specializes in twentieth-century Ukrainian literature and is the author/compiler of Valer'ian Pidmohil'nyi (2001) and Dosvid kokhannia i krytyka chistoho rozumu. Valer'ian Pidmohil'nyi: teksty ta konflikt interpretatsii (2003).
Ільницький Олег. Український футуризм (1914 - 1930). Переклала з англійської Рая Тхорук. - Львів: Літопис, 2003. - 456 с. TSQ 7

Zsuzsa Hetenyi is Professor at the Institute of Slavistics (ELTE, Budapest) and the University of Theater and Film. Her main fields of interest are the Russian Prose in the 1920-30s, Isaak Babel, Mikhail Bulgakov, Andrei Platonov, Vladimir Nabokov and others; the problems of Biblical motifs, eschatology and messianism in Russian Literature of the 20th century; the history of Freemasonry and the literary translation (she translates from Russian authors under her research).
Римские сестры Лолиты. Заметки к проблематике Набоков и античность, Набоков и Италия TSQ 21

Deborah Hoffman is an attorney who is pursuing an M.A. in Russian Translation at Kent State University. In 2005 she was awarded a grant from the PEN American Center for the translation of Deti GULAGa and is currently seeking a publisher. She received her undergraduate degree from Indiana University and also studied at the Thorez Institute in Moscow.
Memoirs of Childhood in the GULAG TSQ 13

Jana Horáková graduated from the Institute of Theatre and Film Science at the Faculty of Art Masa ryk University in Brno. Her thesis was titled "Possibilities of Theatre in the System of Interactive Media." After graduation she enrolled as a graduate student at the Institute of Theatre and Film Science (the Faculty of Art of Masarýk University in Brno). She will graduate next year upon completion of her thesis "The Shift in Human-Machine Relations in the 20th Century; from Čapek˙s Robots to Stelarc˙s Cyborgs". Her publications include: "Virtuální realita -nbsp; -mdash; prostor divadelních aktivit," Otázky Divadla (2002), "Datatransfer" in Otázky divadla (2002), and "Divadlo-stroj, Divadlo-organismus" in Otázky Divadla (2003), which is currently in press.
Hypertext-Index and Symbol of Postmodern Discourse; Computer Games as a Theatre of the Postmodern Age; Performance Art in Cyberspace as a Fusion of Science, Technology, and Art. (Cz.) TSQ 4

Robert Hughes
ХОДАСЕВИЧ: ОДА РУССКОМУ ЧЕТЫРЕХСТОПНОМУ ЯМБУ TSQ 18

Kornielia Ichin is a doktor nauk in Philology and is a professor in the Faculty of Philology at the University of Belgrade, where she teaches courses in Russian literature and culture of the 20th century. Her books include Tsikl k sinei zvezde Nikolaia Gumileva (in Serbian, 1997); Etiudy o russkoi literature (in Russian, 2000); Dramaturgiia L'va Luntsa (in Serbian, 2002); and, with M. Jovanović, Elegicheskie raskopki (in Russian, 2005).
Арлекинада Возмездия страшный час Е. Аничкова TSQ 14
Об источниках божественного в творчестве Марка Шагала TSQ 12
Рим - мечта изгнанника: Овидий и Мандельштам TSQ 21

Maria Ignatieva is an Associate Professor in the Department of Theatre, The Ohio State University, and a specialist in Russian theatre (history and contemporary). Since 1998, she has published her essays about Stanislavsky and actresses in such journals as Theatre History Studies and Russian Theatre: Past and Present; her essays about contemporary Russian Theatre in Slavic and East European Performances. Ignatieva has been a guest lecturer and presenter at the universities in Finland, Australia, Poland, Germany and England.
Me and the Giants (Rus.) TSQ 3
Jana Meerzon The Path of a Character: Michael Chekhov's Inspired Acting and Theatre Semiotics. Heidelberger Publikation zur Slavistik, 29. Peter Lang: Frankfurt/Main, 2005. 338 pp TSQ 15

Elena Ignatova. Since 1975, her works have appeared in Russian language publications abroad. Her poetry, which has been included in anthologies and translated into foreign languages, can be found in her books Stikhi o prichastnosti (Paris, 1976), Teplaia zemlia (Leningrad, 1989), and Nebesnoe zarevo (Jerusalem, 1992). She has also published essays and short stories and a book, Zapiski o Peterburge (St. Petersburg, 1997; 2003). She also wrote the screenplay for the documentary Lichnoe Delo Anny Akhmatovoi (Lenfilm, 1989).

Dmitry Ivanov has a doctorate in Russian and Slavic philology from the Faculty of Russian Literature, Tartu University. He headed the Student Scholarly Society and is making a study of the literary work of A. Shakhovskoi.
О литературной репутации В.А. Озерова: "русский Расин" TSQ 13

Natal'ia Ivanova, PhD, is deputy chief editor of the journal Znamia. She has been publishing works of literary criticism since 1973. Her in literary criticism appears in her books Proza Iuriia Trifonova (Moscow, 1984), Tochka zreniia: o proze poslednikh let (Moscow, 1988), Osvobozhdenie ot strakha (Moscow, 1989), Voskreshenie nuzhykh veshchei (Moscow, 1990), Gibel' bogov (Moscow, 1991), Boris Pasternak: uchast' i prednaznachenie (St. Petersburg, 2000). She is a member of the Union of Writers and the Russian PEN-Centre and Academician-Founder (1997) and President (1999-2001) of the Association of Russian Critics.
On behalf of the Pushkin's Narrator (The Ivan Petrovich Belkin Prize) TSQ 3

Ivantsov, Vladimir
"…Бога не было, но напротив была церковь": Метафизика «Утиной охоты» А. Вампилова TSQ 32

Daniel M. Jaffe translated Dina Rubina's novel Here Comes the Messiah! (2000). He also compiled and edited With Signs and Wonders: An International Anthology of Jewish Fabulist Fiction (2001), which includes his translations of the Russian-Israeli stories by Dina Rubina, Yakov Shechter and Eugene Seltz. Jaffe's own novel, The Limits of Pleasure (2001), was a finalist for one of the ForeWord Magazine's Book of the Year Awards (2002), and his short stories have been published in the U.S., Canada, the U.K., Taiwan, and Japan. He has also published articles on the practice and theory of literary translation in Translation Review.

Mgr. art. Pavol Janík, PhD. has worked at the Ministry of Culture (1983-87), in the media, and in advertising. In 1998, he became the secretary of the Slovak Writers' Society (Spolok slovenských spisovatelov) and since 2003 he has been its president. He has received a number of awards for his literary and advertising work both in his own country and abroad. He has published poems and aphorisms, plays and scholarly articles. His dramatic works include Tuctová komédia (s manzelkou Olgou) (Commonplace Comedy [with his wife, Olga]) (1986), Skrupinový zámok (Eggshell Castle) (1988), Súkromný striptíz (A Private Striptease) (1993), Maturitný oblek (A School Graduation Suit) (1994), Pasca na seba (The Trap) (1995), and Nezná klauniáda (A Tender Farce) (2004).

Peter Jensen is a Professor at Stockholm University and a specialist in the history of twentieth-century Russian literature and the theory of prose. He has written on Dostoevsky, Briusov, Remizov, Pilniak, Pasternak and others, as well as on the aesthetics of Bakhtin and Kierkegaard. A bibliography of his publications can be found in Telling Forms: 30 Essays in Honour of Peter Alberg Jensen (Stockholm, 2004).
"КОНСТАНТА СЛУЧАЙНЫХ МИМОЛЕТНОСТЕЙ…" Заметки о неклассическом языке Пастернака TSQ 15

Silvija Jestrović, Ph. D., is a Post-Doctoral Research Fellow at the English Department at York University in Toronto. Her dissertation, "Making the Familiar Strange in Avant-garde Theatre," has been nominated by the Graduate Centre for Study of Drama, University of Toronto, for the 2002 CAGS/University Microfilms International Distinguished Dissertation Award. She has published numerous articles, including "Theatricality as Estrangement of Art and Life in the Russian Avant-garde" in Substance: A Review of Theory and Literary Criticism and "Performing the Symbiosis of Intertextuality and Distancing" in Balagan: Slavisches Drama, Theater und Kino. She is currently working on her book Theatre of Estrangement: Context, Theory, Consequences. She was also a convenor and co-organizer of the Conference on Theatre and Exile (University of Toronto, 2002), which gathered a distinguished group of scholars and practitioners from around the world. She is a guest co-editor for the special issue of Modern Drama (Summer 2003) dedicated to the topic of theatre and exile. In addition to her scholarly work, Dr. Jestrovic is a playwright and dramaturge, whose stage and radio plays have been produced in Toronto, Montreal, Ottawa, and Belgrade.
Playwright between Languages TSQ 1
Uncle Vania after the Theatre of the Absurd: or Shifting the Boundaries of Interpretation TSQ 4

Ahn Ji Young, received her ?kandidat? degree from the institute of Russian Literature (Pushkinskii Dom) for the dissetation on «The probleme of the balagan in the early twentieth century Russian drama» . She lectures at Seoul National University.
The Problem of ?Stylization? in Early Twentieth Century Russian Dramaturgy: ?The World of Art? and Stylization in the Vein of M. Kuzmin's ?Balagan? (Rus) TSQ 1

Jolkoivskii has written over a zdozen monographs in the fields of linguistics and literature studies, including volumes on intertextuality (Stanford, 1994), Babel (in conjunction with M. Iampolskii, 1994) and Zoshchenko (1999), a book of essays on Russian poetry (Moscow, 2005) and several collections of prose, including EROSIPED AND OTHER VIGNETTES (Moscow, 2003), and NRZB, stories. Allegro Mafioso, vignettes (Moscow, 2005).
In Memoriam M. L. Gasparov: A Poetic Offering TSQ 16
New Vignettes TSQ 3
Vignettes TSQ 1
A Genealogy TSQ 1

Svetislav Jovanov is a dramatist, theatre critic, and the editor of the Serbian theatre journal, Scena. Between 1998 and 2000 he was the selector of the Yugoslav national theatrical festival Sterijino Pozorje and from 2000 to 2001 he was the head of the Drama Department at the Serbian National Theatre (Novi Sad). He has written many essays about contemporary Serbian playwrights, such as Dušan Kovačević, Ljubomir Simović, Vida Ognjenović, and Biljana Srbljanović. He has also written several books about contemporary Yugoslav and Serbian drama and literature including: Poisoners of Eden: Essays About Drama of Difference (1987), Picnic at Calvary: The World Literature of Borislav Pekić (1987), Heretic in the Altar (1994), Lobotomy Class: An Encyclopedic Bestiary of Danilo Kiš (1997), A Dictionary of Postmodernism (1999), and Deceived Eros: The Woman Question in Serbian Drama (1999). He has translated works by Raymond Chandler, Edgar Allan Poe, and Walter Benjamin into Serbo-Croatian. Presently he lectures on media theory at the Faculty of Management in Novi Sad, Serbia.
Nemesis of Letters: Irony, history and Eros in Banović Strahinja (Ser.) TSQ 4

Kalmykova, Vera is a literary specialist and journalist. Her journalistic interest is the development of contemporary culture (literature, art, theatre). Scholarly interests include the works of Valery Briusov and issues of poetic language.
Андрей Синявский - Абрам Терц: облик, образ, маска TSQ 14
Архаика Сигизмунда Кржижановского: "поперёк времени" TSQ 19
Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов М.: "Астрель", "АСТ", 2003. - 575 с. TSQ 7
Ю.Борев. "Исторические идеалы и смыслы бытия человека и человечества, формируемые культурой" -М.: Независимая Академия эстетики и свободных искусств, 2006. TSQ 16
"Briusov and Tiutchev"(Rus.) TSQ 6
"Valery Briusov: Premonitions of the 20th (21st?) Century" (Rus.) TSQ 5
Движение вдоль эха TSQ 13
О смысле текста, или "Даниил Хармс. Случай №" Светланы Свирко TSQ 11
О совершенстве, беспамятстве и абсурде TSQ 14
Писатель - художник: две стороны одной медали. TSQ 8
СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПРИЗНАК: ОЧЕНЬ ЛИЧНЫЕ ЗАМЕТКИ ЧИТАТЕЛЯ, ЖИВУЩЕГО ПОТОМ TSQ 15
Стихи TSQ 7
С. Т. Вайман. Мерцающие смыслы. М., «Наследие», 1999; Неевклидова поэтика. - М., «Наука», 2001 TSQ 3
Sigizmund Krzhyzhanovskii. Стихи Вступительный очерк и публикация TSQ 20
"Быт" и "бытие" у Сигизмунда Кржижановского: социологическая эстетика. Эстетическая социология TSQ 21
Маленький поэт, или Повод к большому разговору TSQ 23
Маргиналии на полях книги (Аркадий Штейнберг, "Вторая дорога") TSQ 26
Библиографические этюды на животрепещущие темы, или Книга - читатель - книга… TSQ 28
Злые мифы (Биография и творчество писателя) TSQ 32?

Grigory Kanovich was born in Kaunas and made his debut as a poet in 1954 with the book Dobroe utro. He has since published four other collections of verse, ten novels dealing with the lives of Lithuanian Jewry, twenty plays and fifteen film scripts. His novels Slezy i molitvy durakov and I net rabam raia were awarded Lithuanian national prizes. For his contributions to cultural life he was awarded Lithuania's Order of Gediminas. In 1993 he moved to Israel. He is a laureate of Israel's Union of Writers Prize.
Жак Меламед, вдовец (глава из новой книги) TSQ 8

Igor Kardovskii, B.A., has published articles on poetry.
К генезису сонетной формы Максимилиана Волошина TSQ 13

Poel Karp a Russian sociologist, political analyst, ballet critic and poet. He was born on 31st August 1925 and educated at the History Faculty of Moscow State University. He has a doctorate in ballet theory. Since 1987 (Gorbachev's perestroika) he has published a book on Russian history ("The Russian Experience" -"Otechestvenny Opyt", SMIO Press, St Petersburg, 2001) and over 350 articles on the social issues in the Soviet Union and Russia, relationship between democracy and economic development, problems of Soviet empire, ethnic tensions, anti-Semitism and Chechen war in numerous magazines and newspapers in Russia and abroad. Among his unpublished works is "New Feudalism", a book on social development of Soviet Russia. Other publications include books "About ballet", 1967, - "O balete", "Ballet and drama", 1980, - "Balet i drama", " The Younger Muse", 1986, - Mladshaya muza,"Collected Notebooks", 1992, -" Obshchaya tetrad' (poems), and translations of Heine, Eichendorf, Goethe, Ibsen, Shakespeare and others. The most recent publication is the book on painters Titian and Lebedev ( Spirali- Press, 2006)..
Cолженицын и еврейский вопрос TSQ 14
С надеждой на лютые зимы TSQ 19
"Классика и мы" TSQ 20
Социальная почва романтизма TSQ 24

Jiliia Kaskina has a 'kandidat' degree in philology and is a senior researcher fellow for the Studies and Pubblication of the Opera Omnia and the Correspondence of Maksim Gor?kij at the Institute of World Literature of the Russian Accademy of Sciences. Her research interests include 19th and 20th century Russian literature, History of Culture and Comparative Studies. She is the author of articles about ?the Silver Century? of Russian poetry?(A.Blok , N.Gumilev), and about prose of N.S. Leskov,I.S.Shemelev.
Сказка М.Горького и новелла Л.Пиранделло, или разные способы решать проблемы TSQ 17

Boris Kats, a specialist in music and in literature, works on the interrelationship between music and literature in Russian culture. His books include the three-volume anthology Muzika v zerkale poezii (Leningrad, 1985-87); Anna Akhmatova i muzyka (co-authored with Roman Timenchik, Leningrad, 1989); Raskat improvizatsii: muzyka v tvorchestve, sud?be i v dome Borisa Pasternaka (Leningrad, 1991); and Muzykal?nye kliuchi k russkoi poezii (St. Petersburg, 1997). He has been a Visiting Professor at a number of American universities and since 2000 has been the Dean of the Faculty of Art History at the Euopean University in St. Petersburg.
МАДРИГАЛ ИЛИ РАЗЫСКАНИЕ В МУЗЫКАЛЬНОЙ ЭСТЕТИКЕ? К истолкованию стихотворения Тютчева "Ю. Ф. Абазе" TSQ 15

Jerome H. Katsell is an independent scholar and attorney who has published a number of articles on Chekhov's prose and drama, regularly reviews for Slavic and East European Journal, and is keenly interested in literary translation. He is co-editor and translator of The Unknown Russian Theater, as well as Yury Olesha: The Complete Plays (Ardis), the redoubtable Kozma Prutkov's one-act Fantasy (Mikastas), and the recently published The Monkeys are Coming: Russian Drama of the 1920s (Charles Schlaks, Publisher). Research interests include Chekhov, Tolstoy and Pushkin.
"Вишневый сад": Размышление о смерти TSQ 10
Anna Karenina: Coordinates on the Labyrinthian Road TSQ 16
Pnin: The Perils of Recognition TSQ 27

Roman Katsman is a Ph.D. from 2000 (Department of Comparative Literature, Bar-Ilan University); Senior Lecturer at the Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University, Israel; an author of The Time of Cruel Miracles: Mythopoesis in Dostoevsky and Agnon (Heidelberger Bublikationen zur Slavistik, Peter Lang, 2002) and articles on Dostoevsky and Israeli writers. His book Poetics of Becoming: Dynamic Processes of Mythopoesis in Modern and Postmodern Literature is about to be published in Peter Lang in 2005. He has recently completed a series of studies on poetic, semiotic and cognitive aspects of gestures representation in literature and reading.
Anthropoetic Gesture: A Key to Milorad Pavic's Poetics (Landscape Painted With Tea) TSQ 12

Vladimir Kejdan has published a series of publications devoted to the history of Russian philosophy. Since 1994 is a full member of the Department of Slavic Languages and Literatures in Urbino, Italy. During the past decade the researcher has published a series of articles dealing with Russian-Italian cultural connections and the life of Russian Immigrants in Italy in XX century.
Русские застолья в Риме: взгляд изнутри и снаружи TSQ 21

Paul J. Kelly is a graduate of the Comparative Literature Department at Pennsylvania State University and a freelance writer.

Sofya Khagi is working on a doctoral dissertation (Silence and the Rest: Verbal Skepticism inRussian Poetic Culture) at Brown University's Department of Slavic Languages and Literatures. Her publications include articles on Russian Romantic and contemporary poetry and on comparative literature in Slavic and East European Journal, The Russian Review, and other editions.
Boris Akunin and Retro Mode in Contemporary Russian Culture TSQ 13

Boris Khavkin is a doktor istoricheskikh nauk and a Professor of Military Science at the Humanities University, the Institute of Business and Politics. He is an external researcher at the Central Institute for the Study of Central and Eastern Europe at the Catholic University of Eistadt, Federal Republic of Germany.
ПОГРУЗИТЬСЯ В РОССИЮ TSQ 16

Vladimir Khazan teaches in the Department of Russian and Slavic Studies of the Hebrew University, Jerusalem. His main area of interest is the history of Russian emigre literature, on which he has written extensively. His books include Dovid Knut: zhizn' i tvorchestvo (Lyon, 2000), Osobennyi evreisko-russkii vozdukh: k problematike I poetike russko-evreiskogo literaturnogo dialoga v XX veke (Jerusalem and Moscow, 2001), and Semen Lutskii: Sochineniia (editing, compilation and commentary), (Stanford, 2002).
Remarques (Rus.) TSQ 2
Remarques 2 (Rus.) TSQ 3

Boris Khazanov was arrested in 1949 while a student at Moscow State University and sentenced to eight years in prison; he was freed in 1955, completed medical studies in Kalinin in 1961 and worked as a doctor for some years. After completing his kandidat dissertation he became the science editor for the journal Khimiia i zhizn'; he also published books under a pseudonym and articles in the samizdat journal Evrei v SSSR. In 1982 he emigrated to Germany and has since published many books and articles in Europe, America and Russia.
Необходимое разъяснение TSQ 10

Andrei Kirillov is a researcher in The Russian Institute of History of the Arts (St. Petersburg) and a reviewer, translator, editor and scriptwriter. He has taught for fifteen years at the St. Petersburg State Academy of Theatre Art and also at the St. Petersburg State Academy of Culture and at Connecticut College in USA. His interests include the history and theory of acting and directing, the major theatre systems in Russian theatre of 20th century, particularly those of Michael Chekhov and Vsevolod Meyerhold.
Вишневый сад" А.П. Чехова: В поисках утраченного времени TSQ 10

Henrich Kirschbaum has a doctorate from Regensburg University and has published articles on Mandelshtam and on Russian-German cultural links.
Мотивы немецкой мифологии и истории в стихотворениях О. Мандельштама 1917 года TSQ 13

Liubov Kiseleva is a 'kandidat filologicheskih nauk', Professor of Russian Literature and Chair of the Department of Russian Literature at Tartu University. Her research interests include the history and semiotics of Russian literature and culture of the 18th and the first half of the 19th centuries, particularly the development of the Russian national idea, Russian ?archaism,? and official ideology. Her other concerns include Russian literature in the non-Russian context, the history of Tartu University, and the legacy of Yury Lotman. At present she is working on Zhukovsky, and specifically his works of the 1840s.
Вместо предисловия TSQ 13
О "ТАРТУСКИХ ИЗДАНИЯХ" ПОСЛЕДНЕГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ TSQ 15
""ОРЛЕАНСКАЯ ДЕВА" ЖУКОВСКОГО КАК НАЦИОНАЛЬНАЯ ТРАГЕДИЯ TSQ 18
ЖУКОВСКИЙ - ПРЕПОДАВАТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА (начало "царской педагогики") TSQ 15
ПРОБЛЕМА АВТОЦЕНЗУРЫ В ПЕРЕПИСКЕ М. А. ПРОТАСОВОЙ И В. А. ЖУК TSQ 15

Arkadi Klioutchanski is a graduate student in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Toronto. He is working on his PhD dissertation "Leo Tolstoy and Science." He is a member of the Slavic Research Group at the University of Ottawa. He has taught Russian since 1995.
A Guide to Russian Words and Expressions That Cause Difficulties. Marina Rojavin, Marina & Allan Reid,. Allan. Studies in Slavic Languages and Literature Vol. 23, Lewiston, NY : The Edwin Mellen Press, 2004. xv, 232. TSQ 11

Svitlana Kobets is a research associate at the Pontifical Institute of Medieval Studies and literature instructor in the Continuous Education Program at St. Michael?s College at the University of Toronto. She received her PhD in Slavic Languages and Literatures from the University of Illinois at Urbana-Champaign. Her articles on Russian and Ukrainian literature, culture and film appear in Slavic Studies journals, such as SEEJ, CSP and Russian Literature. She is currently working on her book, ?Paradigms of Foolishness in Christ in Russian Literature and Culture.?

Юродство и юродствование в пост-советском кино: Покаяние (1986) Абуладзе, Такси-Блюз (1990) и Остров (2006) Лунгина - TSQ #28

Aleksandr Kobrinsky Ph.D., is a Professor at the Herzen State Pedagogical University and author of a number of works on Russian literature of the first third of the twentieth century.
Кузмин и Пушкин, или Кем и для чего был совершен "Набег на Барсуковку"? TSQ 14

Krzysztof Koehler (b. 1963) is a poet, essayis and scholar. His volumes of poetry include Wiersze (1990), Nieudana pielgrzymka (1993), Partyzant prawdy (1996), Na krancu dlugiego pola (1998), and Trzecia czesc; he has also published articles and essays. His writings have appeared in Fronda, bruLion, and Arkana. He has taught at the Jagiellonian University in Krakow, where he defended his doctoral dissertation in 1994, as well as at Rice Univesity and the University of Illinois in Chicago. He now teaches at the Cardinal Wyszynski University in Warsaw.
Carrying the Burden of Freedom: Some Thoughts on Polish Literature after Ten Years of Political Freedom (Eng.) TSQ 3
Poems (Pol.) TSQ 2

Boris Kolonitsky
"РУССКАЯ ИДЕЯ" И ИДЕОЛОГИЯ ФЕВРАЛЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИTSQ 18

Svetlana Konstantinova is a specialist of XIX-XX centuries Russian Literature at the State Pedagogical University of Pskov. She is author of the monography ?Ital?janskij tekst? russkoj literatury XIX-XX vv. (2005).
Цикл М. Кузмина "Путешествие по Италии": к вопросу о структуре и функциональности образа катакомб. TSQ 17

Judith Deutsch Kornblatt is Professor of Slavic Languages and Literature at the Univeristy of Wisconsin-Madison, and Associate Dean for Arts andHumanities in the Graduate School. She is a specialist on Russian religious philosophy, particular the writings of Vladimir Solov'ev, and the author, most recently, of DOUBLY CHOSEN: JEWISH IDENTITY, THE SOVIET INTELLIGENTSIA, AND THE RUSSIAN ORTHODOX CHURCH (University of Wisconsin Press, 2004).
Is Father Alexander Men' a Saint? The Jews, The Intelligentsia, and The Russian Orthodox Church TSQ 12

Yakov Kostiukovsky is a writer and author of a number of screenplays, including Operatsiia "Y" i drugie prikliucheniia Shurika, Kavkazskaia plennitsa, and Brilliantovaia ruka.

Taras Koznarsky is an Assistant Professor at the Department of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto. He studies Ukrainian and Russian literary relations in the first half of the nineteenth century. His dissertation (Harvard University, 2001) focuses on the evolution of Ukrainian cultural identity through the prism of literary almanacs of the 1830s. He also writes on contemporary Ukrainian literature.
"A Prisoner of the Caucasus and a Captive of Vernacular" TSQ 6

Agnieszka Kreczmar has an M.A. from the University of Warsaw. She has translated a number of English and American writers and poets (Iris Murdoch, Francis Steegmuller, J.R.R. Tolkien, Mark Twain and others) into Polish. Her English translations Wislawa Szymborska's poem "Hania" ("Susanna") appeared in September 2008 issue of The Sarmatian Review.

Adam Mickiewicz Crimean Sonnets

Aleksei Kretov is a doktor filologicheskikh nauk and Professor and Chair of the Department of Theoretical and Applied Linguistics at Voronezh State University; he is also the Director of the Centre for Scientific Methodology in Computer Linguistics in the Faculty of Romano-Germanic Linguistics at VGU and editor-in-chief of the journal Vestnik VGU. Seriia ?Lingvistika i mezhkul?turnaia kommunikatsiia.? His publications include Matytsina. Morfemno-morfonologicheskii slovar? iazyka A.S. Pushkina (Voronezh, 1999); Teoriia iazykovoi kategorizatsii: natsional?noe iazykovoe soznanie skvoz? prizmu kriptoklassa (co-authored with O.O. Boriskina, Voronezh, 2003); and Osnovy leksiko-semanticheskoi prognostike (Voronezh, 2005).
СКАЗКИ РЕКУРСИВНОЙ СТРУКТУРЫ TSQ 15

Dasha Krijanskaia, Ph.D is a theatre history lecturer at the Theatre Acting School GITIS-Scandinavia, Denmark. She is also a chief editor of the journal TEATRU: Russian Theatre Past and Present. Her research interests include contemporary Russian and Eastern European theatre, Russian and European modern theatre, and the directorial systems of the 20th century. She has published in Slavic and Eastern European Performance, Theatre History Studies, Encyclopedia of the World Directors (in print), and the newspaper Kul'tura (Moscow).
"Dialogue": The Problems of Dialogue TSQ 9

Viktor Krivulin (1944-2001) was a poet, critic and historian. From the beginning of the 1970s he was active in the unofficial literary-cultural movement and from 1975 to 1981 edited the unofficial political, cultural and philosophical journal 37; in 1979-80 he co-edited the underground journal Severnaia pochta. He was awarded the Andrei Bely Prize in 1978 and the Pushkin Prize-Grant in 1990. He published fourteen books of poetry and essays, many of which have been translated into the major European languages and into Arabic, Japanese and Chinese. He also translated Vladimir Nabokov's novel Ada into Russian.
The Etchings of Aleksandr Aksinin TSQ 6

Kucherskaya, Maya. Maya Kucherskaya is Assistant Professor in the Department of Journalism at State University - Higher School of Economics (Moscow). She received her first Ph.D. from Moscow State University and the second one from UCLA. She is the author of monograph Grand Duke Constantine Pavlovich (Moscow, Molodaia gvardia, 2005) and two books of prose Contemporary Patericon (Moscow, Vremia, 2004) and Rain God (Moscow, Vremia, 2007).

Svitlana Kukharenko is a PhD candidate in the Department of Modern Languages and Cultural Studies, Ukrainian Folklore Program, University of Alberta. Her major field of interest is contemporary Ukrainian folk beliefs and magic. She has published an article on animal magic in Folklorica and on wedding magic in Canadian Slavonic Papers, and is currently writing her dissertation on accidental death memorials in Ukraine and magic connected to travel.
Larisa Fialkova. Koly hory skhodiat'sia: Narysy ukraiins'ko-izraiil's'kykh fol'klornykh vzaiemyn [When Mountains Meet: Essays on the Ukrainian-Israeli Folklore Studies] (in Ukrainian). Kyiv: Avtohraf, 2007. 176 pp. List of works cited. Photographs. Summary. Cloth. TSQ 24

Ilia Kukui is a bibliographer at the University of Bielefeld, Germany.
Culturological Topics in Russian Studies and General Slavistics Published in Germany in the Years 2001 and 2002 TSQ 7

Svetlana Kuljus completed her PhD at the University of Tartu. Since 1984 she has been Associate Professor at Tallinn University, specializing in Russian literature of the early twentieth century. She has published a number of articles on the works of Mikhail Bulgakov and is editor of the series Bulgakovskii sbornik (Tallinn).
Russian Books in Estonian. (Est.) TSQ 3
Russian Books in Estonian. TSQ 11

Vladimir Kupchenko was a specialist in literary history and the first director of the M.A. Voloshin Museum in Koktebel (Crimea). He is the author of a biography of Voloshin and of many other books and articles on his life and works.
"The History of E.O. Kirienko-Voloshina's House in Koktebel" (Rus.) TSQ 6
"M.A. Voloshin's Collected Works and the Tasks of Voloshin Scholars" (Rus.) TSQ 6
Второе "я" Александра Грина TSQ 7
Николай Лебедев - пионер волошиноведения TSQ 8
Как возникли "Киммерийские сумерки" TSQ 20

Ol'ga Kushlina, Doctor of Philology, Russian 20th century poetry specialist. Compiler of several anthologies, including "Russian 20th Century Literature in the Mirror of Parody"(1993), "One Hundred Women Poets of the Silver Age"(1996; second edition 2000 - with coauthor), "Russian 20th Century Drama"(2 volumes, 2000), "Poetry of the Silver Age"(3 volumes, 2001). Author of the book "Passionflower. Petersburg Windowsills"(2001) as well as numerous articles and essays.
Four Tales From a Hatbox: Vil'gel'm Vil'gel'movich; Anichka Rapatskaia; A Tale About Sonechka; Mistress-Peasant Girl; Dzhida TSQ 1
Two stories (Rus.) TSQ 2
Irrational Commentary (Rus.) TSQ 3
Жители Атлантиды TSQ 7
Сухой тост TSQ 14

Jelena Kusovac is a graduate student at University of Belgrade. Her fields of interest include 20th century Russian literature, especially the Russian avant-garde and the theory of the absurd. She has published articles on the work of Aleksandr Vvedenskyj and Daniil Kharms.
Елизавета Бам: страх бытия TSQ # 22

Arina Kuznetsova is a literary specialist. She has worked in the philosophy journal Beseda (Paris-Petersburg) and has translated modern French poetry (Jean Bastaire, Guillaume Appollinaire). She received a Diplome d'Etude Approfondie from the University of Paris-8 and is currently writing a dissertation on contemporary French verse.
И.А. Бунин. Новые материалы. Выпуск 1. ( Сост., ред. О.Коростелева и Р.Дэвиса. - М.: Русский путь, 2004). TSQ 11
Обломки мачт / Генри Лонгфелло. Перевод с англ. Р. Дубровкина; пред. О. Алякринского. — М., СПб.: «Летний сад», 2002. TSQ 3
ОДИНОЧЕСТВО - ЕСТЬ МИРООЩУЩЕНИЕ TSQ 16

Anna Kuznetsova is a graduate of the Gorky Institute of Literature. Since 2001 she has been head of the bibliographical section of the journal Znamia and since 2004 has worked with the Russkoe zarubezh'e Library. Her regular section in Znamia, "Ni dnia bez knigi," in which she identifies and comments on significant trends in Russian publishing, has been appearing since 2003.

Tatiana Kuzovkina, MA, is a Researcher in the Department of Russian Literature of Tartu University. From 1997 to 2000 she took part in the project to catalogue and create a computer data base of the archive of Yury Lotman at Tartu University library. Her research interests include the history and poetics of Russian literature of the mid-19th century, Russian journalism and criticism from 1830 to 1850, and the work of Gogol.
"Лишь Сенковского толкнешь иль в Булгарина наступишь" (или кто был автором рецензии на второе издание "Вечеров на хуторе близь Диканьки") TSQ 13
РОЛЬ КНИГИ Г. КЕНИГА В РАЗВЕНЧАНИИ БУЛГАРИНСКОГО МИФА TSQ 15
"ЛЮДИ ГОРЕЛИ В УДИВИТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ" (к формированию официального языка николаевской эпохи) TSQ 18

Antonina Kuznetsova is a narodnaia artistka of Russia and professor in the State Academy of Theatrical Arts. She has performed some forty programs, one-woman shows and compositions based on Russian and world classics, including Goethe's Faust, Shakespeare's Hamlet, Herzen's My Past and Thoughts, Griboedov's Woe from Wit, Pushkin's Eugene Onegin, and performances adapted from works by Tsvetaeva, Pasternak and others.
Цветаева и Гёте.TSQ 8
"Только такие создают такое" Письмо к Борису Пастернаку - 1935 год TSQ 11

Olesja Lagashina PhD Candidate, Department of Slavic Languages and Literature, University of Tallinn. Main research interests: Russian emigration and its literature (1918-1940), historical novel, genre studies, the works of Mark Aldanov.

Две редакции книги М. Алданова о Л.Н. Толстом: принципы сокращения

Radislav Lapushin graduated from Moscow State University in 1993 with a kandidat degree; his dissertation was entitled "Tragicheskoe v tvorchestve Chekhova". He is author of a book Ne postigaemoe bytie: Opyt prochteniia Chekhova (Minsk, 1998) and a number of scholarly articles on Chekhov. He is currently completing his doctoral dissertation on Chekhov at the University of Chicago. His other academic interests include Russian 19th and 20th century poetry.
To Live and Not to Live: (The Finale of Chekhov's "V rodnom uglu") TSQ 10

Aleksandr Laskin is a doktor in art history and an Professor at St. Petersburg University of Culture and Art. He is a member of the St. Petersburg Union of Writers and is a winner of the International Tsarskoe Selo Prize in Art (1993) and the Zvezda Prize (2001). His books include: Neizvestnye Diagilevi, ili konets tsitaty (St. Petersburg, 1994); Neizvestny Mariengof (St. Petersburg, 1996); V poiskakh Diagileva (St. Petersburg, 1997); and the scholarly monograph Russkii period deiatel'nosti S.P. Diagileva (St. Petersburg, 2002). He was curator of the exhibition "S.P. Diagilev in Photographs, Graphic Art and Sculpture" (All-Russian Pushkin Museum, 1997).
?A Long Journey with Diagilev? (a chapter from a documentary novel) TSQ 2
S. P. Diagilev: Biography as Bibliography (Rus.) TSQ 4
Гоголь-моголь TSQ 11
ПУТЕШЕСТВИЕ К СЕБЕ TSQ 16

Aleksandr Lavrov is a Doktor Filologicheskikh Nauk and a Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences. He is on the staff of the Institute of Russian Literature (Pushkin House). He has published extensively on the literature and culture of early twentieth-century Russia, and his books include Andrei Belyi v 1900-e gody (1995), and Etiudy o Bloke (2000). He has done textual editing and written commentaries to the works of Bely, Blok, Briusov, Voloshin, Gippius, Kuz'min, and others.
Stevenson in Russian: Doctor Jekyll and Mr. Hyde on the Boundary of Two Centuries (Rus.) TSQ 3
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ЗАРЕ ГРИГОРЬЕВНЕ МИНЦ, РЕДАКТОРЕ И ВДОХНОВИТЕЛЕ ТАРТУСКИХ "БЛОКОВСКИХ СБОРНИКОВ" TSQ 18

Roman Leibov, PhD, is a Lecturer in Russian literature in the Department of Russian and Slavic Philology of Tartu University. His research interests include Russian literature of the 19th century (Tiutchev, Leskov, Tolstoy). Since 1999 he has been the editor of the ?Ruthenia? humanities web site.
БАЛЛАДА ИЛИ ПЭАН? ОБ ОДНОМ ЭПИЗОДЕ РОМАНА ТЫНЯНОВА "ПУШКИН" TSQ 15
КЛЕОПАТРА, ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЙ ХОРЕЙ И СУЭЦКИЙ КАНАЛ: из комментариев к лирике Тютчева TSQ 18
ЧУЖОЕ СЛОВО У ТЮТЧЕВА. Заметки к теме TSQ 15

Oleg Lekmanov, PhD, is author of the monographs Osip Mandelshtam, and Kniga ob akmeizme; he co-authored the commentary to Almaznyi moi venets.
Андрей Белый и Вячеслав Иванов в дневнике Георгия Кнорре 1918-1919 гг. TSQ 19
"How Two Solitudes Met" (Rus.) TSQ 6

Опыт коллективного комментария к "Вступлению" поэмы Тимура Кибирова "Сквозь прощальные слезы"
Вот так они сделались @-ми TSQ 11
Литературная жизнь России 1920-х годов. События. Отзывы современников. Библиография. Том I. Часть 1. Москва и Петроград. 1917-1920 гг. - М.: ИМЛИ РАН, 2005. - 766 с.; Литературная жизнь России 1920-х годов. События. Отзывы современников. Библиография. Том I. Часть 2. Москва и Петроград. 1921-1922 гг. - М.: ИМЛИ РАН, 2005. - 704 с.. - (Review) TSQ 15
Флоренция в Москве ("итальянские" архитектурные мотивы в "Чистом понедельнике" И. Бунина) TSQ 17
Мандельштам и Бодлер TSQ 23
Европейская живопись глазами Мандельштама (Статья I: Италия, Россия) TSQ 28

Françoise Lesourd is Professor of Russian Language and Civilisation. She teaches history of Russian culture at the University of Lyon 3. Her main interest is in the works of L.Karsavin. She published various articles about his work and life, and a translation of his ?Poema o smerti? with an essay and a biography of Karsavin. Her main interest is history of Russian mind.
Идея Рима и троянский миф у Вячеслава Иванова. TSQ 21

Vladimir Levansky is a poet, translator and scholar. He holds the degree of Kandidat iuridicheskih nauk and is a senior researcher in the Institute of State and Law of the Russian Academy of Sciences, where he specializes in systems analysis and the modeling of political-judicial processes. He has published collections of poetry entitled Sharodeistvo (1978) and Pytka svetom (1990) and has translated the poetry of Heine, Rilke, Lenau, Bobrowski, Celan, Maurer, von der Vring and others. His latest work is a translation of works of the Hungarian poet Balint Balassa. He has also published extensively on systems analysis and the mathematical modeling of political and judicial processes.
"Е У Ы" TSQ 23

Georgy Levinton is a Professor in the Faculty of Ethnology at the European University in St. Petersburg. His research interests include general poetics, Russian poetry of the 18th to 20th centuries and prose from Dostoevsky to Nabokov and Tynianov, as well as ethnography and folklore and their relationship to literature, and applied semiotics.
ОТРЫВКИ ИЗ ПИСЕМ, МЫСЛИ И ЗАМЕЧАНИЯ (Из пушкиноведческих маргиналий) TSQ 15

Meng Li is a lecturer in Russian at DePaul University. Her Ph.D. dissertation (University of Chicago, 2004) is entitled ?Russian Emigre Literature in China: A Missing Link.? Her publications include ?Kharbin ? produkt kolonializma? (Problemy Dal?nego Vostoka, No. 1, 1999, Moscow) and ?Kharbinskaia Churaevka? (Novyi zhurnal, no. 224, 2001, New York).
Valerii Pereleshin at the International Poetry Festival in Austin, Texas (April 1974) TSQ 14

Ralph Lindheim has just retired from the Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto, where he taught courses on Russian fiction, drama, and criticism of the nineteenth and twentieth centuries. He is now concentrating on projects devoted to his favorite author, Chekhov.
Chekhov at Colby TSQ 10
The Cherry Orchard: Chekhov's Praise of Folly TSQ 10
Lady Macbeth of Mtsensk - Canadian Opera Company February - March 2007 TSQ 19
Three Sisters, Shaw Festival, Niagara-on-the-Lake, Ontario TSQ 4

Elena Litvin, graduated from the Moscow Historical Archive Institute (now RGGU) in 1977. From 1969 to the present she has been working as a senior academic in the Manuscript section of the Gorkii Institute of International Literature (Russian Academy of Sciences). She is the author of publications on the history of Russian 20th century literature and has taken part in the publication of the Collected Works of M.Gorkii and volumes of «Literary Heritage» (Literaturnoe Nasledstvo). Since 1995 Litvin has been involved in studying the life and work of M. O. Gershenzon. She is the author of commentaries to the first volume of the Collected works of M.O. Gershenzon (2000) and to the literary-historical chronicles «The Purity of Truth. M. O. Gershenzon from 1917 to 1925» (Moscow, 2000).
From the Letters of M. O. Gershenzon. Correspondence with P. E. Shchegolev (Rus.) TSQ 1

Igor Loschilov holds a Ph.D. in Russian literature from the University of Joensuu, Finland. He currently teaches in the Department of Russian Literature of Novosibirsk State Pedagogical University. He is the author of Fenomen Nikolaia Zabolotskogo (Helsinki, 1997); two collections of poetry, Shalash (Novosibirsk, 1995) and Tsar' v golove (Novosibirsk, 1995); and two collections of prose, Glubokomyslennyi (Novosibirsk, 2000) and General Shlipovka (Novosibirsk, 2001). More information is available on the website: http://litera.ru/slova/loshilov.

Lidiia Lotman is a literary scholar specializing in Russian literature, primarily drama, of the nineteenth century. Her books include A.N. Ostrovskii i russkaia dramaturgiia ego vremeni (1961) and Realizm russkoi literatury 60-kh gg. 19 v. (1974). She took part in preparing the academy editions of the works of Belinsky, Gogol, Turgenev and others.
Юбилей ученого друга TSQ 7

Mikhail Lotman, PhD, is a senior member of the Department of Semiotics of Tartu University and a professor of semiotics and literary theory in the Department of Cultural Theory, Estonian Humanities Institute, Tallinn. His research interests include general semiotics and the semiotics of culture; text theory; Russian literature, particularly twentieth-century poetry; poetics and rhetoric; general, comparative and Russian versification; and film analysis.
К ОСНОВАНИЯМ МОДЕЛИРУЮЩЕЙ ПОЭТИКИ TSQ 15

Anne Lounsbery is Assistant Professor of Russian Literature at New York University. She holds a PhD in Comparative Literature from Harvard. Her first book, currently under contract at Harvard University Press, is about Gogol, Hawthorne, and the simultaneous rise of print culture and national literature in Russia and America. The present article grows out of her work on a second book, which will explore the symbolic construction of the provinces and the idea of provinciality in Russian culture and literature, primarily in the nineteenth century. Her other interests include race and ethnicity in Russian and American literature, Pushkin and blackness, and the African American reception of Pushkin.
"To Moscow, I Beg You!": Chekhov's Vision of the Russian Provinces TSQ 9

Aleksandar Lukač is a theatre director from former Yugoslavia. He teaches drama at York University, Toronto as well as McMaster University. He has an MFA in Directing from York University and an MA in Drama from the University of Toronto where he is currently completing his doctorate.
Invitation to an Exorcism TSQ 9

Renata von Maydell, Dr. phil. with the book Vor dem Thore: Ein Vierteljahrhundert Anthroposophie in Russland (Bochum 2004), scholar in Literature, History and Philosophy.
О РУКЕ, КУЛАКЕ И ДУБИНЕ НАРОДНОЙ ВОЙНЫ TSQ 16

Maria Maiofis, kandidat in philology, works on the links among literature, politics and social thought in Russia in the first half of the nineteenth century. She is editor of the "History" section of Novoe literaturnoe obozrenie.
Западно-европейские источники "Краткого изыскания о гипербореанах" В.В. Капниста TSQ 13

Irena R. Makaryk is Professor of English and Vice-Dean of Graduate and Postdoctoral Studies at the University of Ottawa . Her research interests include Shakespeare?s afterlife, modernism, Les? Kurbas, and theatre during periods of great social duress. Her Shakespeare in the Undiscovered Bourn: Les Kurbas, Ukrainian Modernism, and Early Soviet Cultural Politics (University of Toronto Press, 2004) was short-listed for the Raymond Klibansky Prize for the best scholarly book published in English in the humanities in Canada. More recently, she was co-edited (with Joseph G. Price) and contributed essays to Shakespeare in the Worlds of Communism and Socialism (University of Toronto Press, 2006). She is currently working on a new project, Shakespeare during World War II.
?The tsar of poets?? The Changing Fortunes of Shakespeare in Russia TSQ 23

Aleksandr Maslov is an architect and poet whose projects include the editorial offices of Izvestia, the classroom buildings of the Bauman Technical University, apartment buildings in the Stary Arbat area and others. He has published books on architecture and collections of his own poetry.
"From the Book Hieroglyphs of Time" (Rus.) TSQ 5

Hugh McLean is Professor Emeritus of Russian Literature at the University of California, Berkeley. He is the author of Nikolai Leskov: The Man and His Art (1977) and editor of In the Shade of the Giant: Essays on Tolstoy (1989). He has written articles on several other Russian writers, including one on Chekhov's "In the Ravine" (American Contributions to the Sixth International Congress of Slavists, 1968).
Love and The Sea Gull TSQ 10
Donna Tussing Orwin. Consequences of Consciousness: Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. TSQ 23

Luciano Mecacci is a professor of General Psychology and pro-rector of the University of Florence. He has published and articles on the theory and history of Psychology, on psycoanalysis, neurology and psychiatry. These includes Storia della Psicologia del Novecento(1995), Psicologia e psichiatria (1998), Psicologia moderna e post-moderna (2002). The best-seller Il caso Marylin M. e altri disastri della psicoanalisi (2002) was translated also in Russian (2004).
La psicologia russa e le scienze psicologiche e psichiatriche in Italia nella seconda metà del Novecento TSQ 17

Magdalena Medaric
Аромат Рима. Заметки на полях "итальянского текста" Михаила Кузмина TSQ 21

Nina Mednis is a professor in the Russian literature department of Novosibirsk State Pedagogical University. Her is the author of Venetsiia v russkoi literature (Novosibirsk, 1999) and Sverkhteksty v russkoi literature (Novosibirsk, 2003) and many articles.
Швейцария в художественной системе Достоевского (к проблеме формирования в русской литературе швейцарского интерпретационного кода) TSQ 11

Yana Meerzon, Ph.D. is Assistant Professor of Theatre at the University of Ottawa. Her research interests include theatre theory and Russian drama. She has co-edited both of the theatre and drama issues of the Toronto Slavic Quarterly and publishes in both English and Russian. Her work has appeared in Slavic and East European Performance, OnStage Studies, and Translation Perspectives. Her book entitled The Path of the Character: Michael Chekhov Inspired Acting and Theatre Semiotics is forthcoming.
Forgotten Hollywood. Michael Chekhov's Film Figure and the Prague School Theory of Film TSQ 4
Kafka in Love TSQ 4
The Sarajevo Project, Theatrefront, Toronto, Ontario TSQ 9
Theatre versus Identity TSQ 1

Margarita Meklina is an essayist and fiction writer who was born in St. Petersburg and came to the U.S. in the 1990s. In 2003 she was awarded the prestigious Andrei Belyi prize for her collection of short stories Battle at St. Petersburg published in Moscow by Novoe Literaturnoe Obozrenie. She has appeared in such periodicals as The Gay and Lesbian Review, The Contemporary Pacific, Rattapallax (all U.S., the last two publications in collaboration with Andrew Meklin) and in Russian-language literary magazines Zerkalo (Israel), Stethoscope (France), Mitin Zhurnal (Prague) and many others.
Many Countries, One Language: Literature of the Russian Diaspora TSQ 11

Rostislav Melnykiv , PhD, is a Senior Lecturer at Kharkiv University, editor of the journal Knizhnyi klub and member of the Union of Writers of Ukraine. He specializes in the history of twentieth-century Ukrainian literature. His books include Okhota na Olenia (1996) and Mark Iogansen: landshafty transformatsii (2000).
Тарнавський Максим. Між розумом та ірреальністю: Проза Валер'яна Підмогильного/ Пер. з англ. В.Триліс. - Київ: Університетське видавництво "Пульсари", 2004. - 232 с. TSQ 7

Natalia Menchinskaia is an architect and head of the planning studio in the Institute of Public Buildings. She has designed buildings and university complexes in Moscow, Nizhny Novgorod, Saransk, Vladikavkaz and other cities.
"Maria Izergina and Her House in Koktebel" (Rus.) TSQ 6

Olga Miedwiediewa, PhD, graduated from the Moscow State University and Academy of Humanities of Russia. She has worked as a Senior Researcher at the Institute for Slavic Studies of the Academy of Humanities of Russia, written numerous articles on Polish literature of the nineteenth and twentieth centuries, and translated books and articles from Polish into Russian. Since 2001 she has resided in Vancouver, British Columbia.
Tadeusz Miciński and Russia (Pol.) TSQ 4

Vera Mil?china researches Russian-French cultural links of the first half of the 19th century at the Russian State Humanities University. She is author of Rossiia i Frantsiia: diplomaty, literatory, shpiony (2004) and has published annotated translations of the works of Mme. de Stae"l, Benjamin Constant, Honore' de Balzac, Charles Nodier and others.
1830 ГОД: ИСТОРИКО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ СПОРА НА БУТЫЛКУ ШАМПАНСКОГО TSQ 15

Lev Mnukhin, is a literary critic, scholar at the Museum of Marina Tsvetaeva in Bolshevo, and head of the Russian section of a group for the study of Russian emigration (Paris). Author of over 100 works concerning the life and work of Marina Tsvetaeva, and the history of Russian emigre life. Compiler and commentator of the seven-volume «Works of Tsvetaeva» (volumes 1 to 5 in collaboration with A.A Saakyants). General editor of the eight-volume «Chronicles of the Scholarly, Cultural and Public Life of the Russian Emigre Population in France, 1920 to1975» (1995-2002).
Marina Tsetaeva's Letters to Nataliia Gaidukevich (Rus.) TSQ1

Larisa Naidich teaches in the Faculty of Linguistics of Jerusalem University, where she specializes in German philology and general lingusitcs.
Мы и наши дачные соседи TSQ 10

Mariia Nekliudova teaches in the Faculty of the History and Theory of Culture at the Russian State Humanities University. She works on problems of translation from English and French, and her interests include French culture of the 17th century and the development of historical consciousness and historiography.
"МИЛОСТЬ" / "ПРАВОСУДИЕ": О ФРАНЦУЗСКОМ КОНТЕКСТЕ ПУШКИНСКОЙ ТЕМЫ TSQ 15

Vladimir Nemtsev is Doctor of Philology, Professor of Russian literature at Pedagogical University and Professor of Theology at the University of Means of Communication of Samara. His numerous publications reflect his scientific interests, which include history of literature, culture and society.
Рим у Михаила Булгакова TSQ 21

Andrei Nemzer is a kandidat filologicheskikh nauk, a specialist in literature and a literary critic. He is a regular reviewer for the newspaper Vremia novostei and has worked for the journal Literaturnoe obozrenie. His interests include Russian literature of the first half of the 19th century and contemporary Russian literature. He is the author of a study of Zhukovsky (Sii chudesnye viden?ia? Vremia i ballady Zhukovskogo), and his recent articles have appeared in the collections Literaturnoe segodnia. O russkoi proze. 90-e (Moscow, 1998); Pamiatnye daty. Ot Gavrila Derzhavina do Iuriia Davydova (Moscow, 2002); Zamaechatel?noe desiatiletie russkoi literatury (Moscow, 2003) and Dnevnik chitatelia (editions for 2003, 2004 and 2005).
ОБ "АНТИИСТОРИЗМЕ" ЛЕРМОНТОВА TSQ 15

Catharine Theimer Nepomnyashchy is Ann Whitney Olin Professor and Chair of the Slavic Department, Barnard College, and Director of the Harriman Institute, Columbia University. She is author of the book Abram Tertz and the Poetics of Crime and co-translator of Abram Tertz (Andrei Sinyavsky), Strolls with Pushkin. She is also co-editor of "Under the Sky of My Africa": Alexander Pushkin and Blackness. She has published articles on recent Russian literature and culture, Russian journalism, and Pushkin.
Writing in the Margins: In Praise of Emigration TSQ 15

Tatjana Neshumova is a philologist and a researcher of B. Pasternak museum in Peredlkino. Among her publications are her articles submitted to The Dictionary of Russian Writers. 1800-1917; she has also edited two volumes of selected poetic works and participated in the creation of Mandelshtam Encyclopedia.
ИЗ АРХИВОВ ШЕРВИНСКОГО, ДУРЫЛИНА, СИДОРОВА. TSQ 18
Невидимый трилистник: Черубина де Габриак, Д. С. Усов, Е. Я. АрхипповTSQ 20

Tatiana Nikolskaia works in the Georgian Literature Section of the Library of the Russian Academy of Sciences and writes on the history of Russian futurism and Russian-Georgian literary connections. She was active in the unofficial literary-cultural movement in Leningrad in the 1960s and in 1967, with her husband L. Chertkov, edited the first collection of Vaginov's poetry to appear since 1934 (in the anthology Den' poezii). She is the author of "Fantasticheskii gorod": Russkaia kul'turnaia zhizn' v Tbilisi (1917-1921 (Moscow, 2000) and Avangard i okrestnosti (St. Petersburg, 2001).
"A Concise Survey of Literature on Russian Futurism (1982-2001)" (Rus.) TSQ 6

Michel Niqueux, is a professor of Russian Literature and Civilization at the University of CAEN, Basse-Normandy. Author of doctoral thesis on the work and times of S. Klychkov, coauthor (with Leonid Heller) of «A History of Utopia in Russia» (Presses Universitaires de France, Paris, 1995); Editor of the collected works of «The Vocabulary of Perestroika» (Editions Universitaires, Paris, 1990); «The Russian Question of Essays on Russian Nationalism» (Editions Universitaires, Paris, 1992); «New Perspectives on Esenin» (Revue des Etudes Slaves, 67(1), 1995); «Old Believers and Russian Sects of the 17th Century in Modern Times» (Revue des Etudes Slaves, 69(1-2), 1997); translator and commentator for works of Pushkin, Drouzhinin, Khokhlov, Klychkov, Kremnyov [Chayanov], Berberova; author of articles on Pushkin, Gogol, Dostoevsky, L. Tolstoy, Peladan, Gorky, H.G. Wells, Blok, Esenin, Klyuev, Zamyatin, D.Nabokov, V. Rasputin.
Russian Literature in France of 2001 TSQ 1

Don Nixon has a BFA in Theatre from the University of Saskatchewan. Since 1993 he has lived in Prague and worked as production manager for various theatre companies. Recently he coordinated the Canadian Theatre Season in Prague, and is currently working on a reciprocal season in Canada.
Cultural Developmental Exchange between the Czech Republic and Canada TSQ 4

Svetlana Novikova is a theatre critic and radio journalist. She has translated a number of contemporary foreign plays into Russian and has published articles in many Russian theatrical journals; she is also the author of several books on Russian theatre actors.
Не делайте мне красиво! TSQ 11

Elena Nymm, Ph.D., wrote a dissertation entitled The Literary Position of Ieronim Iasinskii (1880s and '90s). She is a lecturer at Narva College, Tartu University.
Тема "болезни" в прозе и переписке А.П. Чехова 1890-х гг. TSQ 13

Ol'ga Obukhova is a specialist in Russian literature who teaches at the University of Pisa. She has published articles on Anna Akhmatova, Nikolai Gumilev, Osip Mandelshtam and on Russian "second" prose. Her article on Shengeli, "Sny i videniia Georgia Shengeli: Problema prostranstva," appeared in Studi e scritti in memoria de Marzio Marzaduri, Venice, 2002.
К вопросу о массовой литературе. TSQ 10
?Beaudelaire's Muse? and Georgii Shengeli TSQ 2

Mikhkail Odesskii is a doctor filologicheskikh nauk and head of the Department of Literary Criticism at Moscow State University. His books include co-author the monograph Poetika Terrora (with D. Feldman, 1997) and Poetika russkoi dramy: vtoraia polovina XVII v.-pervaia tret' XVIII v. (2004). He has also published articles on the history of Russian literature and culture of the 15th to the 20th centuries.
Укрощенный мессианизм: "Руфь" В.В. Измайлова - библейская инсценировка для детского театра TSQ 12

Derek Offord is Professor of Russian Intellectual History at the University of Bristol, UK. His publications in the field of eighteenth- and nineteenth-century Russian history, thought and literature include 'Portraits of Early Russian Liberals: A Study of the Thought of T. N. Granovsky, V. P. Botkin, V. P. Annenkov, A. V. Druzhinin and K. D.Kavelin' (Cambridge: CUP, 1985), 'The Russian Revolutionary Movement in the 1880s' (Cambridge: CUP, 1986), and 'Journeys to a Graveyard: Perceptions of Europe in Classical Russian Travel Writing' (Dordrecht: Kluwer/Springer, 2005). He is also the author of 'Modern Russian: An Advanced Grammar Course' (London: Bristol Classical Press/Duckworth, 1993) and 'Using Russian: A Guide to Contemporary Usage' (Cambridge: CUP, 1996; revised and augmented second edition with Natalya Gogolitsyna, 2005).
Alexander Herzen and James de Rothschild TSQ 19
The correspondence of Alexander Herzen (1812-70) with James de Rothschild TSQ 19

Il'ya Okazov is a poet, dramaturge, and translator of Kipling. He works as a translator in Moscow.

Amphiaraus or The Prophet in his Homeland (Rus.) TSQ  4

Jennifer Olson is a doctoral candidate in Slavic Languages and Literatures at the University of Toronto. Her dissertation is titled "K. H. Mácha and M. Iu. Lermontov: The Romantic Poet in 1930s Paris, Prague, and Moscow."
Dr. Chekhov: Ward 6, Theatre Smith-Gilmour, Toronto, Ontario TSQ 9
The Overcoat TSQ 4

Andrea Oppo is Lecturer in Aesthetics at the Pontifical Faculty of Theology of Sardinia (Italy). In 2005 he completed a Ph.D. at University College Dublin. His areas of interests include nineteenth-century Russian philosophy and literature; the thought of Shestov, Berdyaev and Solovyov; Dostoevsky; Contemporary French philosophy, Samuel Beckett, Heidegger's and Adorno's aesthetics.

Shestov and Berdyaev: A Comparison of two Russian Philosophers TSQ 25

Aleksandr Ospovat is a professor in the Department of Slavic Languages and Literatures, University of California, Los Angeles. His areas of specialization are nineteenth-century Russian literature and culture; the poetry of Pushkin and Tiutchev; Dostoevsky; Slavophilism; aesthetics; and Russian intellectual history.
ЧУЖОЕ СЛОВО У ТЮТЧЕВА. Заметки к теме TSQ 15

Robert Ormsby is a Ph. D. candidate at the University of Toronto's Graduate Centre for Study of Drama. He is working on late 20th-century performances of Shakespeare's Coriolanus. Although his primary research interests are focused on contemporary performances of Renaissance drama, he is also founder and editor of http://sites.utoronto.ca/tsq/04/www.drama.ca, a website devoted to reviewing and writing about Canadian performance.
Coeur de Chien, Théâtre Français de Toronto, Ontario and Heart of a Dog, Pleiades Theatre, Toronto, Ontario TSQ 4

Kirill Ospovat defended his kandidat dissertation in the Philological Faculty of the Russian State Humanites University. He has published articles on Lomonosov, Sumarokov and Trediakovsky.
Quisquis Pindarum studet aemulari: заметки о "литературном направлении" Ломоносова TSQ 13
"ПАВЕЛ I" - ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ СЮЖЕТ ПУШКИНА TSQ 18

Boris Ostanin is a graduate of the University of Leningrad. He is one of the founders of the samizdat manuscript journal ?Chasy?, the Andrei Belyi Prize for Literature and Club-81. Has been publishing his translations from English and French in samizdat journals since 1985. During 1991 and 1992 worked in the Sverdlovsk publishing house ?91? and was co-editor of the journal ?Labyrinth/Eccenter?. From 1992 to 1997 he worked as chief editor for the private publisher ?Chernyshev?. His book of selected aphorisms ?Dotted Lines? came out in the year 2000 in Petersburg. A second volume is in the works.
Interview TSQ 2
White Flags TSQ 1

Oxana Pachlovska, PhD, is a poet and writer whose works have been translated into English, Spanish, Italian, German, Swedish and Polish. She holds the Chair of Ukrainian within the Department of Slavonic Studies at "La Sapienza" University of Rome, and is on the staff of the Department of Ancient Ukrainian Literature at the Institute of Literature (Ukrainian National Academy of Sciences, Kyiv). She is heavily involved in promoting Ukrainian studies in Western Europe. Among her most recent works is Civilta letteraria ucraina (Rome, 1998), a history of Ukrainian literature and culture from its origins to modern times.
Категория "иного" в мессианской парадигме польской, украинской и русской культур TSQ 12

Mikhail Parkhomovsky is a physician and author of books on Gen. Zinovy Peshkov (1989, 2d ed., 1999). Since 1990 he has lived in Israel. From 1992-1996 he was chief editor and publisher of the five-volume series Evrei v kul'ture russkogo zarubezh'ia; work on this project led him to establish the research centre, Russkoe evreistvo v zarubezh'e. In 1997-98 he edited and published the quarterly, Ierusalimskii russko-everiskii vestnik, and from 1998-2003 he edited and published the five-volume Russkoe evreistvo v zarubezh'e. He was awarded the Anna Khavinson Prize in 2002 and the Roza Ettinger Prize in 2003.
"Литературоведческий журнал", №17, 2003, Москва. TSQ 8
8-я "Диаспора: новые материалы" и парижская полиция TSQ 21

Elena Patrick received a Ph.D. in Comparative literature from Rutgers University in 2006. She obtained a five-year terminal undergraduate degree in Museum Studies from Russian State University in Humanities, Moscow, Russia, in 1997. At the moment she is an independent scholar, looking for an academic job.
Gender and Narrative Voice in Mariia Zhukova's Evenings by the Karpovka River TSQ #22

Pavlova, Anna
with Michail Bezrodnyj. How to Catch a Unicorn? The Image of the Russian Language from Lomonosov to Wierzbicka TSQ #32

Margarita Pavlova , PhD, is on the staff of the Institute of Russian Literature (Pus8hkin House) and is a specialist in the works of Fedor Sologub.
Федор Сологуб и его декадентство.. TSQ 7
Fedor Sologub. Не постыдно ли быть декадентом. TSQ 7
The Trial of Oscar Wilde and the Case of Sasha Pyl'nikov (?Artists as Victims? and the Victims of Artists) (Rus.) TSQ 3

Rachel Perlmeter is a playwright, director and critic, currently in residence with Mabou Mines in New York. As a recent Fulbright Artist Fellow, she spent a year in Moscow working with the Fomenko Studio theatre and studying movement at the Shchuckin School of the Vakhtangov Theatre. She holds an M.A. in Theatre History and Criticism from the University of Texas at Austin and a B.S. in Theatre from Northwestern University where she graduated Summa cum Laude with highest distinction in Speech.
Infectious Plasticity: The Scenic Movement of Andrei Droznin. Of Cartwheels and Cosmic Terror TSQ 9

Vadim Perelmuter is a poet, literary historian, essayist and translator. Began publishing in 1965. His first volume of poetry "Diary" came out in 1984 and since then he has published two more poetry volumes (1991 and 1997) and a book on Vyazemskii (1993). In all he has contributed to around 20 books, including volumes on Vyazemskii, Sluchevskii, Krzhizhanovskii, Shengeli, Shteinberg, Khodasevich and others, - as compiler, textologist, or author of introductions and commentaries. He has published over 100 articles in periodicals. Perelmuter also worked for 15 years (from 1977) on the editorial staff of "Literature Education". He initially took charge of the poetry section and then, for 12 years, headed literary theory and archival publications.
Georgii Shengeli of Sal'eri (A drama in verse) (Rus.) TSQ 1
Mark Tarlovskii:of From Collected Poetry, 1921-1951 (Rus.) TSQ 2
Konstantin Lipskerov, "A Voice from the Darkness" TSQ 5
Слитно или раздельно? TSQ 5
СР TSQ 11
Филологические стансы TSQ 11
Свобода одиночества (Анатоль ИМЕРМАНИС). TSQ 13
ЭХО ГОЛОСА ИЗ ХОРА TSQ 15
A. Siniavsky РИСУНКИ ЭДУАРДА БАГРИЦКОГО TSQ 15
Nina Manuhina Стихи разных лет. Предисловие и публикация TSQ 16
Сигизмунд Кржижановский. Собрание сочинений в 5-ти томах. Что дальше? TSQ 19
Sigizmund Krzhyzhanovskii ДВА ФРАГМЕНТА К "ИСТОРИИ НЕНАПИСАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ" Предисловие и публикация TSQ 20
В.Н.Топоров в диалоге с С.Д.Кржижановским Предисловие, послесловие и публикация TSQ 19
"Pushkinskoe ekho" Zapiski. Zametki. Esse. "Minuvshee" - "Library of Toronto Slavic Quarterly" Moscow - Toronto. 2003 (512 p.) TSQ 5
ДВА ФРАГМЕНТА К "ИСТОРИИ НЕНАПИСАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ" Предисловие и публикация TSQ 20
Sigizmund Krzhyzhanovskii Арго и Ergo Предисловие, примечания и публикация TSQ 21
О двух сценариях одного мифа TSQ #22
Фрагменты о Штейнберге. TSQ 23
Кое-что об осколках стеклянного домаTSQ 23
Надежда Мандельштам. Об Ахматовой. Составление и вступительная статья П. Нерлера. Серия "Записки Мандельштамовского общества". Том 13. Новое издательство. М., 2007. 444 с. TSQ 24
СКАЗКА И ЛОЖЬ TSQ 27

Anatoly Pereverzev is an actor and screen writer. He is a graduate of the Gerasimov Institute of Cinematography (VGIK) and has appeared in dozens of films and worked in the Kiev Actor?s Theatre. Since 1990 he has been working in France in the Theâtre du Soleil and the Comédie Française.
"Petr Fomenko in France" (Rus.) TSQ 6

Aleksandra Petrova is a poet who has published translations of the verse of Oscar Wilde, Robert Burns as well as translations of a number of works of English fiction.

Laura Piccolo completed her Ph.D. in Slavic Studies at the University of Rome "La Sapienza" in 2006. Her dissertation was titled ?The Iurodivyi?s Shadow in Contemporary Russian Literature: Genesis and Evolution of a Literary and Social Type?. She is presently collaborating with the research unit of University of Salerno at the Project of National Relevance ?Russian Archives in Italy (first half of the 20th century): Map of the Collections, on-line Encyclopaedia of Russian Emigration, Publication and Editing of Unpublished Texts?.
Роман "Si gira....": русские звёзды на римской съёмочной площадке TSQ 21

Lea Pild, PhD, is a Lecturer in the Department of Russian and Slavic Philology of Tartu University. She works on the history of Russian literature in the second half of the 19th and the first half of the 20th centuries as well as on translation theory.
О ЛИТЕРАТУРНЫХ ПОДТЕКСТАХ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА К. СЛУЧЕВСКОГО "МЕФИСТОФЕЛЬ" TSQ 15
ТВОРЧЕСТВО И. С. ТУРГЕНЕВА В ОЦЕНКЕ ВАЛЕРИЯ БРЮСОВА TSQ 18

Maria Pirogovskaia is a graduate of the Philological Faculty of St. Petersburg University. She teaches in a classical gimnaziia in St. Petersburg.
Ритм и смысл: пятистопный ямб Иосифа Бродского TSQ 13

Artur Placzkiewicz has a doctorate from the University of Toronto in Polish Literature. His research and scholarly interests are focused on Polish postwar poetry. Last year he was a Lecturer at the University of Wisconsin-Madison, and currently he is a Lecturer at the University of Toronto.
Bialoszewski: Truth, Participation, and Vertical Ducks TSQ 14

Pavel Platonov is chairman of the Jerusalem Section of the Imperial Orthodox Palestine Society, chairman of the Orthodox cultural and academic society "Russia in Colour," and manages the "Russia in Colour" pilgrimage centre in Jerusalem. He has published articles on the history of the Holy Land, Russian Orthodox pilgrimage, the Russian religious presence in the Holy Land and on Russian history. He is editor of the websites http://ricolor.org/ and http://palomnic.org/. and is one of the creators of the film on the Holy Land, Jerusalem (http://ricolor.org/news/?read_news_id=306).
Елена Румановская. Два путешествия в Иерусалим в 1830-1831 и 1861 годах. TSQ #22

Polina Poberezkina, PhD, is a specialist in the Anna Akhmatova's poetry. She participates in the Internet project Kluevoslov ( http://kluev.org.ua/ ) and lives in Kiev, Ukraine.
Анна Ахматова. Другие тринадцать строчек TSQ 14
"Как по улицам Киева-Вия…" Осипа Мандельштама TSQ 11
Славистика на страницах альманаха "Егупец" TSQ 13
Римские мотивы в "Прологе" Анны Ахматовой TSQ 21
also in TSQ № 30, 40, 41

Galina Podol'skaia is a Doctor of Philology in Literature and member of the Union of Writers of Israel and of Russia. She is engaged in journalism, poetry and translation. She has published several books on literature, several collections of poetry, and is the author of more than a hundred scholarly articles in various literary journals.
Poems (Rus.) TSQ 2

Elena Pogosian, PhD, is a specialist in the history of Russian literature and culture of the 18th century. Her most recent publications are on the official culture of the early imperial period. She has taught in the Department of Russian Literature at Tartu University and is now on the staff of the Slavic Department of the University of Alberta, Edmonton.
"И НЕВОЗМОЖНОЕ ВОЗМОЖНО": СВАДЬБА ШУТОВ В ЛЕДЯНОМ ДОМЕ КАК ФАКТ ОФИЦИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ TSQ 15

Grigory Pomerants, a veteran of World War II and, from 1949 to 1953, a political prisoner in Kargopol?lag, was a major figure in unofficial culture of the 1960s and ?70s, when he published in both samizdat and tamizdat. His writings were prohibited in the Soviet Union in 1976, but have since appeared in Russia, including his books Otkrytost? bezdne: vstrechi s Dostoevsksim; Lektsii po filosofii istorii; Sobiranie sebia; Vykhod iz transa; Zapiski gadkogo utenka; Obrazy vechnogo; Velikie religii mira (the latter two co-authored with Z.A. Mirkina).
ТЕМА РОССИИ В "ИГРОКЕ" И "ПОДРОСТКЕ" Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО И В "ГОЛОСЕ ИЗ ХОРА" А. Д. СИНЯВСКОГО TSQ 15

Galina Ponomareva is a kandidat filologicheskikh nauk and a Senior Researcher in the Department of Russian Literature of Tartu University. She works on the history of Russian criticism of the 19th and early 20th centuries and Russian literature of the same period (Innokenty Annensky, Dmitry Merezhkovsky); on the first wave of Russian emigration; the reception of Soviet literature of the 1920s and 30s; the Old Believers; the semiotics of Russian culture; Russian-Estonian literary and cultural links; and the history of Tartu University.
ПРОБЛЕМА НАЦИОНАЛЬНОГО САМООПРЕДЕЛЕНИЯ ПИСАТЕЛЕЙ-ОПТАНТОВ (случай Юрия Иваска) TSQ 18
СЕРГЕЙ ШТЕЙН: МИФ И РЕАЛЬНОСТЬ TSQ 15

Oleg Popkov, a stage and film actor, is a graduate of the Leningrad Institute of Theatre, Music and Cinematography. He has played many roles in the Leningrad Young People's Theatre (TIUZ), the Leningrad State Youth Theatre, and the Bolshoi Dramatic Theatre and has taught acting at the St. Petersburg Rimsky-Korsakov Conservatory. He is co-author of the script for the film K vam prishel angel (Sverdlovsk Kinostudio, 2004). He has lived in Montreal since 1998.
Однажды в Санкт-Петербурге... TSQ 14

Irina Popova-Bondarenko is a dotsent in the Faculty of World Literature and Classical Philology at Donetsk National University in Ukraine.
"Русская улица в еврейской стране": Исследование фольклора эмигрантов 1990-х в Израиле. - В 2-х частях. . - М.:РАН, 2005. TSQ 14

Sergei Preobrazhenskii, Ph.D., Senior Lecturer in the Department of General and Russian Linguistics at Peoples' Friendship University of Russia.
Verses TSQ 1

Natalia Primochkina doktor in philology, she is a senior research fellow at the Institute of World Literature M.Gor?kij. She is the author of «Ienaoaeu e aeanou: I. Ai?ueee a eeoa?aoo?iii aaeaeaiee 20-o aiaia» (1995 a.), «Ai?ueee e ienaoaee ?onneiai ca?oaaaeuy» (2002), «Ai?ueee e aai ei??aniiiaaiou» (2002). Her field of interests include the literary activity of A. Blok and M.Gor?kij. She partecipated in the collective works of the Opera Omnia and the correspondence of Maksim Gor?kij.
Итальянские встречи: Максим Горький и Павел Муратов TSQ 17

Dmitri Priven is a teacher, linguist and translator based in Toronto. He teaches English and linguistics at Seneca College.
His work on the sociolinguistics of language attrition has been published in various journals (Canadian Journal of Applied Linguistics, among others).
Dmitri Lipskerov, The Last Sleep of Reason (Engl.) TSQ 6

Georgii Proshin is a kandidat filosofskikh nauk and a specialist in Russian history of the 18th and 19th centuries and in the history of the Russian church. His books include Leningradskii universitet v vospominaniiakh sovremennikov (1963), Chernoe voinstvo (1985, 2d ed., 1988), Muzei religii (1987), and Kak byla kreshchena Rus' (1988, 2d ed., 1990).
Алла Кторова "Сладостный дар, или Тайна имен и прозвищ" М., Гамма-Пресс, 2002. TSQ 8

Oleg Proskurin received his Ph.D. from the Department of Russian Literature at the Moscow State University. From 1985 through 1997, he taught Russian literature at the Moscow State Pedagogical University. He has taught at the University of Illinois at Chicago, Northwestern University, and Cornell University. He is an author of two books, Pushkin's Poetry, or A Lively Palimpsest (Moscow, NLO, 1999), and Literary Scandals of Pushkin's Time (Moscow, OGI, 2000).
Когда же Пушкин вступил в Арзамасское общество? TSQ 14

Natalya Prozorova
О значении незначительного в поэзии Иосифа Бродского. (Свет и черты). TSQ 18
Опыт анализа эвфонии стихотворения И.Бродского "Томас Транстрёмер за роялем" TSQ 19

N. G. Pustygina
"ТРАГЕДИЯ ТВОРЧЕСТВА" (А. БЛОК И РОМАН А. БЕЛОГО "СЕРЕБРЯНЫЙ ГОЛУБЬ") TSQ 18

Kate Sealey Rahman, Ph.D., is currently a British Academy Post-Doctoral Research Fellow at the School of Slavonic and East European Studies, UCL, University of London. She has published a number of articles on Ostrovskii and her book, Ostrovsky: Reality and Illusion was published in 1999. Her most recent publication was a study of Herzen in London, and she is currently working on a study of Ostrovskii's reputation and reception in Britain, funded by the British Academy.
Ostrovskii on the British Stage: 1894 - 1928 TSQ 9

Pavel Reifman is a doktor filologicheskikh nauk and Professor Emeritus in the Department of Russian and Slavic Philology of Tartu University. His primary research interests include the history of Russian literature in the second half of the 19th century; the history of Russian literary criticism and journalism; literary and social movements in Russia in the 1860s.
КТО ТАКОЙ МЕЛЬМОТ? TSQ 15
"СВОЕ" И "ЧУЖОЕ" В РОМАНЕ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО "ЧТО ДЕЛАТЬ?" (Чернышевский, Жорж Санд, Шарлотта Бронте) TSQ 18

Maria Reikina is a graduate student at the Russian State Humanities University, where she is writing a study of the work of Mikhail Zoshchenko. She, jointly with O.A. Lekmanov, has compiled a commentary to Valentin Kataev's novel Almaznyi moi venets
"Письма к писателю" Михаила Зощенко в контексте литературной ситуации конца 20-х - начала 30-х гг. TSQ 13

Irina Revjakina has a kandidat degree in philology and is a senior researcher fellow for the Studies and Pubblication of the Opera Omnia and the Correspondence of Maksim Gor?kij at the Institute of World Literature of the Russian Accademy of Sciences. Her research interests include relationship between Russian writers and Italy. She published "O. Oaeyiei e I. Ai?ueee: aaieiie ii?o?ao a eai?eeneii eioa?ua?a" (I., 2003); L`altra rivoluzione. Gor`kij - Lunacarskij - Bogdanov. La "Scuola di Capri" e la "Costruzione di Dio". A cura di Vittorio Strada (Capri, 1994); I Russi e l`Italia. A cura di V. Strada ( Milano, 1995).
Италия в путешествиях и поэтическом творчестве И.А. Бунина TSQ 17

Maria Rewakowicz holds a PhD in Slavic Languages & Literatures from the University of Toronto. Currenly she is Research Assistant Professor in the Department of Classical and Modern Languages and Literatures at Rutgers University (Newark). In January 2003 she will start a five-month tenure as a Eugene and Daymel Shklar Fellow at the Ukrainian Research Institute, Harvard University. Her present project is ?The Disguises of the New York Group: Ukrainian Emigre Avant-garde Poetry After World War II.?
From Spain with Love, or Is There a ?Spanish School? in Ukrainian Literature? TSQ 2
Introducing the Ukrainian Emigre Poets of the New York Group (Eng., Ukr.) TSQ 3

Vladislav Rezvii is a poet and translator with a special interest in the history of poetic translation and in textology.
Pavel Lyzhin. Pavel Lyzhin. Неизданные переводы на русский из Эдгара Аллана По, Шарля Бодлера и Райнера Марии Рильке. . TSQ 7

Daniela Rizzi
Olga Resnevic Signorelli e la cultura artistica a Roma tra il 1910 e il 1925 TSQ 21

Tatiana Rogozovskaia is a member of the staff of the Mikhail Bulgakov Museum in Kiev. In 1983 she, with A. Ersovym, organized the tour "Kiev in Bulgakov's Life and Works." She has participated in Bulgakov conferences in Budapest, Kiev and St. Petersburg. Her Neputevoditel', a guide to the Bulgakov Museum, appeared in 2000. She is currently organizing an exhibition on Viktor Nekrasov and "Dom Turbinykh."
Ирина Белобровцева, Светлана Кульюс. Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Опыт комментария - Таллиннский педагогический университет, Таллинн, 2004. 359 с. TSQ 8

Dymitr Romanowski is a doctoral candidate in the Department of History of the Jagiellonian University in Cracow and is specializing in the ethnology and anthropology of culture. He has published articles on Russia and Europe and on Gogol.
"Russian Literature in Poland, Russia in Polish Literature," a Bibliography for 2001-02 (Pol.) TSQ 5

Magda Romanska - Polish director, designer and dramaturge, she received her B.A. from Stanford University. She also studied at Yale School of Drama and the Art Institute of Chicago. While at Yale, she was on the board of Yale Literary and Arts Magazine, Yale Theatre Magazine and Yale Journal of Law and Humanities. Her papers on contemporary theatre and literature were presented at conferences in Canada, United Kingdom, Greece, Turkey, Germany, France, Poland, India, and the U.S. at such Universities like Yale, Harvard, and Cornell. She is cur2rently completing her Ph.D. in Theatre at the Cornell University.
Bogusław Schaeffer, Alles TSQ 9

Jacqueline Romeo is an adjunct faculty member at Emerson College Tufts University where she teaches theatre history and dramatic literature. She is in the midst of finishing her dissertation entitled "The Making of an American Stereotype: Constructing Chinese Identities in Late 19th-Century Frontier Melodramas."
Vera Komissarzhevskaia: The American Tour TSQ 9

Laura Rossi, Ph.D. is a researcher of Russian Literature at Milan State University (Italy). Author of several articles (Apollon Grigor'ev, Russian Sentimentalism, its genres and in particular Mikhail Nikitich Murav'ev's prose works, on the one hand and on the heritage of 18th century literature in Pushkin's poetry, on the other.
Russian Literature in Italian, 2001 (Ita.) TSQ 2

Maria Rozanova is a graduate of Moscow State University. Her works have appeared in the journal Dekorativnoe iskusstvo. She emigrated to France with her husband Andrei Siniavsky in 1973. She worked for a short time in the journal Kontinent and then as publisher and editor of the journal and publishing house Sintaksis. Sections of her autobiography appeared as "Abram da Mar'ia" in Sintaksis, No. 34.
A. Siniavsky РИСУНКИ ЭДУАРДА БАГРИЦКОГО TSQ 15

Dina Rubina is a writer of fiction and essays who has won literary awards in Uzbekistan (1982) and Israel (1990, 1995). She emigrated to Israel in 1990 and is currently working in Moscow as Director of the Department of Cultural Relations for the Israeli Jewish Agency. Her novel Vot idet Messia! (1996) was nominated for the Russian Booker Prize and later published in translation in the United States (2000) and Germany (2001). Rubina's work has been translated into 12 languages. Her other books of prose include Dvoinaia familiia (1990), Odin intelligent uselsia na doroge (1994), Uroki muzyki (1996), Angel konvoinyi (1997), Poslednii kaban iz lesov Pontevedra (1998), Vysokaia voda venetsiantsev (1999), Pod znakom karnavala (2000), Neskol'ko toroplivykh slov o liubvi (2003), and others. Rubina's writings have appeared in Novyi mir, Druzhba narodov, Ogonek, Kontinent, Ierusalimskii zhurnal, Vremia i my, and elsewhere.
Our Chinese Business (a chapter from a novel). TSQ 3

Olga Rubinchik, PhD in Philology and MA in Art History, is a literary specialist who authored and co-authored (with N.I. Popova) 6 books, including of Anna Akhmatova i Fontanny Dom (St. Petersburg: Dialekt, 2000). Her articles and poems have appeared in many outlets, including Russkaia mysl and Zvezda.
"Das Ewig-Weibliche in Soviet Hell" (Rus.) TSQ 5
Стихи TSQ 7
«Я здесь, на сером полотне…» Ахматова и художники TSQ 11
Ника Николаевна Глен (1928-2005) TSQ 15
Оглянувшиеся Анна Ахматова, Марк Шагал и Рахиль Баумволь TSQ 14
"Но где мой дом…" Тема дома у Ахматовой TSQ 20
В. А. Черных. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889 - 1966.  Издание второе, исправленное и дополненное. - М.: Индрик, 2008. - 768 с., илл. - Тираж 1000 экз. TSQ 24
Юлия Марковна Живова (05.11.1925, Москва — 31.03.2010, Москва) TSQ 33
Легенда о птице Феникс. О Тамаре Владиславовне (Владимировне) Петкевич TSQ 63

Elena Rumanovskaja, PH.D, graduated Leningrad`s Pedagogical Institute and completed her dissertation about Herzen and Russian`s literature movement 1850-1860's in Hebrew University in Jerusalem.Her intereses include: Alexander Herzen, Evgenij Shvarz and pilgrims from Russian to Palestine in 19th century. She is author of articles in "Jews and Slavs" and other publications ("Russian Literature", "Graduate Essays" of University of Pittsburgh, "Debrecen Slavic Studies", "Printing and word of Sankt-Peterburg") . In the end of this year her book "Two journies to Jerusalem" will be published in Moskow (publishing house "Indrik").
Евгений Шварц о евреях и еврействе TSQ 16
Герцен о Ф.М. Достоевском и Л.Н. Толстом TSQ 19

Serge Ruzer studied at Moscow State University and the Hebrew University of Jerusalem and obtained a Ph.D. from the latter in 1996 (with a dissertation on Biblical Quotations in the Old Syriac Gospels: Peshitta Influence and Hermeneutical Constraints). He currently teaches in the Department of Comparative Religion of the Hebrew University and is a researcher at that University's Center for the Study of Christianity (the Jerusalem Companion to the New Testament from Jewish Sources project). His research pertains mainly to the Jewish background to the New Testament and to early Syriac literature.
The "New Covenant" of Jeremiah 31 and the Collective Messianship of Second Temple Judaism TSQ 12

Marco Sabbatini completed his PhD at University of Rome ?La Sapienza?, is a Researcher at Macerata State University (Italy), where he teaches Russian Literature and Culture. Author of several articles about Russian unofficial literature and samizdat appeared in Russia (Nlo) Italy (Europa Orientalis, Biblioteca di studi slavistici, eSamizdat) and France (Magazine litteraire, Bibliograf). In 2008 he published the book ?Quel che si metteva in rima?. Poesia e cultura underground a Leningrado (Collana Europa Orientalis ? 8, 2008, pp. 466.).

Пафос юродства в ленинградском подполье

Bojana Sabo is a graduate of the Faculty of Philology of Belgrade University. She is interested in Russian literature of the XX century, especially in symbolism.
Мифологема семени в трагедии Прометей Вяч. Иванова TSQ #22

Bogusław Schaeffer - Polish composer, theoretician and a playwright. He is the author of 40 plays. 17 books on modern music, and 400 music compositions, He is currently a professor at the Salzburg School of Music and at the Academy of Music in Kraków.

Semenov, Vadim, Ph.D., is a Lecturer at Narva College, Tartu University. He has published articles on poetry and has recently been studying the work of Iosif Brodsky.
Очерк метрики и ритмики позднего неклассического шестииктного стиха Иосифа Бродского TSQ 13
Функциональная биметрия в стихе М. Цветаевой (на материале стихотворения «Неподражаемо лжет жизнь...», 1922) TSQ 32

Senderovich, Savely, Professor of Russian Literature and Medieval Studies at Cornell University, Ithaca, NY, has published studies in Russian literature, folklore and the history of culture. His latest books include Georgii Pobedonostsev v russkoi kul'ture (Moscow, 2002) and The Riddle of the Riddle (London, in press).
Кто Канта наголову бьет (К теме: Лев Шестов и литература 20-го века) TSQ 12

Ilia Serman, Ph.D., completed his studies in the Philological Faculty of Leningrad University. He is a veteran of World War II. In 1949 he was arrested for anti-Soviet agitation and spent five years in the camps of Kolyma. From 1956 to 1976 he was on the staff of the Institute of Russian Literature (Pushkin House) in Leningrad and from 1965 to 1975 taught at Leningrad University. In 1976 he emigrated to Israel and became a professor in the Slavic Department of Hebrew University, Jerusalem. He is the author ob books on Lermontov, Derzhavin and Batiushkov.
Вступление (отрывок из воспоминаний) TSQ 7
Царская немилость (Судьба "Поликсены" В.Озерова) TSQ 12

Steven Brett Shaklan is currently a graduate student in the Department of Slavic Languages and Literatures at Columbia University. He specializes in 19th century Russian prose fiction and critical theory.
Mapping the Artistic "Iiea": Chekhov's "Little Trilogy" as a Style Guide for the Successful Story TSQ 10

Alla Shashkova is a scholar at the Institute of Russian Literature (Pushkin House), Russian Academy of Sciences, and secretary of the Institute's section on Russian-foreign literary relations.
"The Image of Petersburg in World Culture" an International Conference (June 30-July 3, 2003, Pushkin House, St. Petersburg) (Rus.) TSQ 5

Barry Sherr is the Provost and the Mandel Family Professor of Russian at Dartmouth College. He has written articles on Russian verse theory and early twentieth-century Russian prose; among his books are "Russian Poetry: Meter, Rhythm, and Rhyme"; "Maksim Gorky: Selected Letters", co-edited and co-translated with Andrew Barratt; and "Eisenstein at 100: A Reconsideration", co-edited with Al LaValley.
"A Note on Brodsky's Poetics" TSQ 5

Nina Shevchuk-Murray is a native of Lviv, Ukraine, where she graduated with the degree of specialist from Lviv National University. She also obtained an MA from University of Nebraska - Lincoln. She has authored translations, original poetry, and essays.
Lessons from Ukraine: What Happens When Post-Colonial Poetics Goes East. TSQ 18

N. Norman Shneidman is Professor Emeritus, University of Toronto. He is the author of eight books, many articles and chapters to books, including Literature and Ideology in Soviet Education (1973), Soviet Literature in the 1970s (1979), Dostoevsky and Suicide (1984), Soviet Literature in the 1980s (1989), and Russian Literature 1988-1994: The End of an Era (1995). His new book Russian Literature 1995-2002: On the Threshold of the New Millennium is to be published by University of Toronto Press in the spring of 2004.
Lessons from Ukraine: What Happens When Post-Colonial Poetics Goes East. TSQ 18
Contemporary Prose in Post-Soviet Russia TSQ 8

Irina Shilova received my B.Ed. from Ulianovsk Pedagogical University, Russia, and M.A. in Slavic Literatures from the University of Alberta. The topic of her doctoral dissertation concerns the shaping of the Soviet calendar after the Revolution of 1917 and its interpretation in the works of Bulgakov and Mayakovsky.
Building the Bolshevik Calendar Through Pravda and Izvestija TSQ 19

Aaron Shneyer, a doctor istoricheskikh nauk is a graduate of the Daugavpils Pedagogical Institute (1975) and of the Latvian State University (1984). He is a staff member of the Yad Vashem The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority. He is the author of three books and more than thirty articles on the history of Latvia, the Holocaust, and World War II. He lives in Jerusalem.
Элементы мессианства в годы Второй мировой войны в нацистских концлагерях, гетто и лагерях для военнопленных TSQ 12

Tatiana Shor is a specialist in the publications department of Estonia?s Historical Archives and has written extensively on the history of Estonian culture and the Russian diaspora in the Baltic in various periods.
СЕРГЕЙ ШТЕЙН: МИФ И РЕАЛЬНОСТЬ TSQ 15

Aleksandr Shteyngauz PhD, is a member of the Slavic Department of the Hebrew University of Jerusalem and a specialist in Russia's relations with the Far East in the 19th and 20th centuries, on which he has published some thirty works.
Япония и японцы глазами русских (вторая половина Х1Х в). TSQ 12

Stanislav Shvabrin - Slavic Department, UCLA - Stanislav Shvabrin has translated and edited Selected Writings of Mikhail Kuzmin (with Michael Arthur Green; Lewisburg , PA : Bucknell University Press, 2005).

Yelena M. Shvarts, kandidat nauk in history, is a paleographer and former curator of Slavic and Greek manuscripts at the Russian National Library I, St. Petersburg. She is the author of studies in medieval Russian and Greek manuscripts (Novgorodskie rukopisi XV veka, M-L, 1989; Das Lektionar von St. Petersburg, Graz, Austria, 1994) and recently on Vladimir Nabokov.
Кто Канта наголову бьет (К теме: Лев Шестов и литература 20-го века) TSQ 12

Shmuel Shvartsband , PhD., is a graduate of the Daugavpilss Pedagogical Institute (Latvia). He taught in various schools in Latvia and at the Biisk Pedagogical Institute (Russia). Since 1984 he has been a professor at the Hebrew University, Jerusalem. He is the author of two monographs on A.S. Pushkin and over 100 articles (ranging in subject matter from Old Russian literature to Mandel'shtam).
К истории создания "Двенадцати" и хронотоп текста TSQ 17
Как летит время… TSQ 12
A chapter from the monograph Lish' more Chernoe shumit... (Rus.) TSQ 3
Saturday in Sheol (Rus.) TSQ 1
"Tiutchev's Poems in Pushkin's Sovremennik, No. 3" (Rus.) TSQ 6
"Римская тема" в поэзии предшественников русских символистов TSQ 21
К литературной биографии Н.В.Гоголя TSQ 28
Стихотворный опыт Пушкина: "Из мрака бездны…"; Пушкин и Баратынский; "Сновидений ложный рой..."; "В те дни...". TSQ 32

Stanisław Siess-Krzyszkowski works in the Karol Estreicher Institute of Polilsh Bibliography at Jagiellonian University in Cracow and has edited three volumes of Estreichers' Polish Bibliography.
"Russian Literature in Poland, Russia in Polish Literature," a Bibliography for 2001-02 (Pol.) TSQ 5

Andrei Siniavsky was a literary scholar who published his first critical writings in 1948. His books include Picasso (Moscow, 1960, co-authored with M. Golomshtok; Poeziia pervykh let revoliutsii (Moscow, 1964, co-authored with A. Menshutin) . In 1956 he began sending his manuscripts abroad for publication; his essay Chto takoe sots. realizm (Paris, 1959) appeared anonymously, and his prose works Sud idet (Paris, 1959), Fantasticheskie povesti (Paris, 1961), Liubimov (Paris, 1963) and Mysli vrasplokh (New York, 1966) appeared under the pseudonym Abram Terts. He was arrested in Moscow in September 1965 on charges of anti-Soviet propaganda and agitation and held in Lefortovo Prison. His sentence of seven years confinement to a strict regime corrective labour colony was served in Dubrovlag. In February 1966 he was expelled from the Union of Writers. In June 1971 he was given clemency by the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR and freed. In August 1973 he and his family emigrated to France; from 1973 to 1994 he was a professor of Russian literature at the Sorbonne. His books published in the West include Fantasticheskii mir Abrama Tertsa (New York, 1967; Golos iz khora (London, 1973); Progulki s Pushkinym ((London, 1975); V teni Gogolia (Paris, 1975); Kroshka Tsores (Paris, 1980); "Opavshie list'ia" V.V. Rozanova (Paris, 1982); Spokoinoi nochi. Roman (Paris, 1984); Sovetskaia tsivilizatsiia (in French, 1989, in German, 1989, in English, 1990); Ivan-durak. Ocherk russkoi narodnoi very (Paris, 1991). Since 1978 all of Siniavsky's works were first published by the journal Sintaksis. His Sobranie sochinenii v 2-kh tomakh (Moscow, 1992); Progulki s Pushkinym (St. Petersburg, 1993); Spokoinoi nochi. Avtobiograficheskii roman (Moscow, 1998); Puteshestvie na Chernuiu rekhcku i drugie proizvediniia have appeared in post-Soviet Russia. He was a member of the Bavarian Academy of Fine Arts, a member of the international editorial board of the journal Arbor mundi. Mirovoe derevo, and received honorary doctorates from Harvard University (1991) and the Russian State Humanities University (1992). He was awarded the Writer in Exile Prize of the Bavarian Academy of Fine Arts in 1998.
РИСУНКИ ЭДУАРДА БАГРИЦКОГО TSQ 15

Carmen Siu is pursuing an undergraduate degree in Comparative Literature and Film Studies at the University of Western Ontario.
Diabolic Dialogics Les Possedes, from Dostoevsky to Wajda TSQ 13

Joachim Sklorz. Curator, The center of Contemporary Art. Tel-Aviv, Israel
Белые пятна в истории Черного квадрата TSQ 18

Natalia Slukhai, is Professor at Kiev National University, where she successfully defended her doctoral dissertation. Her areas of specialization are Russian and Ukrainian languages.
Персоніфікація в поетичній мові Шевченка TSQ 20

Vadim Smirenskii is a graduate of Moscow State University and works in the Institute of Social and Information Sciences of the Russian Academy of Sciences (INION). He has published works on linguistics and poetics, including the book Razbor siuzhetov (Moscow, 2002), which deals in part with the use of plot motifs, themes and images from the Shakespeare and Stendahl in the works of Chekhov, Tolstoy, Lermontov, Kaverin and others.
Полет "Чайки" над морем "Гамлета" TSQ 10

Tatiana Smoliarova has Master's degrees from Moscow State University and the University of Paris IV/La Sorbonne, and a kandidat degree from the Russian State University for the Humanities/La Sorbonne. In 2004-05 she was an Assistant Professor at Columbia University and a Junior Fellow in Comparative Literature at Harvard University.
Пиндар и Мандельштам TSQ 13

Tatiana Sokolova is a specialist in literature and has published on the history of literature and culture, primarily that of the nineteenth century, and on literary-historical exhibitions. From 1985 to 1997 she was in charge of the exhibition section ?Russian Classical Literature of the 18th-19th Centuries? of the State Literary Museum, Moscow.
Цвет слова: книга-альбом / [сост. Вера Калмыкова]. – М.: Русский импульс, 2007. – 76 с.: ил. Цвет слова. Выставка. «Дом Широкова», г. Павловский Посад. Группа художников «Арт-Широкофф»
«А прошлое ясней-ясней-ясней…» TSQ 23
Цвет слова: книга-альбом / [сост. Вера Калмыкова]. – М.: Русский импульс, 2007. – 76 с.: ил. Цвет слова. Выставка. «Дом Широкова», г. Павловский Посад. Группа художников «Арт-Широкофф» TSQ 23

Sokolyansky, Mark G. , Ph.D., Dr. hab., has recently retired as a Professor of Comparative Literature at the University of Odessa (Ukraine). He now lives in Lubeck (Germany) and lectures in various European universities as a visiting professor. His publications include books on Shakespeare (Perechityvaia Shekspira, Odessa, 2000), Henry Fielding, Alexander Pushkin, Nikolaj Gogol, Oscar Wilde, Vladimir Jabotinsky, the monographs on typology of the 18th-century novel and on theory of literary genres, as well as more than 450 essays, articles, reviews on various problems of history and theory of literature and theatre.
Вениамин Бабаджан. Из творческого наследия. В 2-х томах. / Сост. С.З.Лущик, А.Л.Яворская; ст. и коммент. С.З.Лущик; отв. ред. О.М.Барковская. - Одесса: Optimum, 2004. - 582 с. TSQ 11
Русская литература ХХ века: закономерности исторического развития. Кн. 1. Новые художественные стратегии / Отв. ред. Н.Л.Лейдерман. - Екатеринбург: Уральское отделение РАН, Уральское отделение РАО, 2005, 465 с. TSQ 16
Ф.П.Фёдоров. Довид Кнут. - Москва: Изд-во "МИК", 2005 TSQ 14
SŁOWNIK RODZAJÓW I GATUNKÓW LITERACKICH. Pod red. Grzegorza Gazdy i Słowini Tyneckiej-Makowskiej. - Krakow: Universitas, 2006. - 813 s. TSQ 19
Портрет учёного в контексте времени (к столетию со дня рождения Александра Аникста) TSQ 32
Н. Л. Лейдерман. Теория жанра. Исследования и разборы. – Екатеринбург: «Словесник», 2010. – 904 с. TSQ 35
«Памятник мгновенью» (о сонетной форме в поэзии А. С. Пушкина)TSQ 40
Пуант как разновидность концовки драматического произведения TSQ 60

Solov'ev, Sergei.
The Diary of the Exile TSQ 3

Soroka, Mykola is a SSHRC postdoctoral fellow in the Department of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto. He received his PhD in Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta (2005), with his dissertation, "Displacement and Literature: The Writings of Volodymyr Vynnychenko, 1907-1925." His research interests are Ukrainian literature, Ukrainian-Russian cultural contacts and interdisciplinary approach to the issues of displacement, ethinicity, empire and nationalism. Currently he is working at his project "Russian-Ukrainian Encounter in Displacement." His recent publications include "Ethnic Conflicts in the Play The Song of Israel" "(Kol-Nidre)" (Volodymyr Vynnychenko: in Quest of Aesthetic, Individual and Civic Harmony. Essays. Eds Larissa M. L. Zaleska Onyshkevych et al. New York: The Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the US, Inc., The Vynnychenko Studies Committee, 2004. 88-99 [in Ukrainian]) and "Between Homeland and Hostland: Contemporary Ukrainian Diasporic Literature N?n North America" (Borderlines: Studies in Literature and Film. Ed. by WacA?aw M. Osadnik and Andrzej Pitrus. Krakow: Rabid, 2003).
The Russian-Ukrainian Encounter: Gorky Versus Vynnychenko TSQ 16

Soloukh, Sergei
Sergei Soloukh. Товарищ Бендер TSQ 32

Lidja Spiridonova is a doctor of philology and the Director of the Departement for the Studies and Publication of the Opera Omnia of M.Gorkij, and senior research fellow at IMLI. She took part in collective works for the ?Pisateli russkogo zarubezhja?(1997), ?M.Gor?kij neizdannaja perepiska? and ?Vokrug smerti Gor?kogo?. She pubblished a long series of books and articles on Maksim Gor?kij including ?M.Gor?kij novji vzgljad?.
Италия в творчестве М.Горького TSQ 17

Eva Stehlíková Prof. PhD., is currently a professor at the Department of Theater and Cinema Science at Charles University in Prague. Her fields of expertise are Czech, Roman, and Greek drama and theater. Her present project focuses on the work of the theater director Alfred Radok. As a theater critic she published numerous articles and books on medieval, Greek and Roman drama. Her publications include: A co když je to divadlo? (Koniash Latin Press + Divadelní ústav, 1998), Římské divadlo, (KLP, 1993), and Řecké divadlo klasické doby (Ústav pro klasická studia, 1991).
No Anemic Imitation TSQ 9

Tatiana Stepanishcheva, PhD, is a Lecturer in the Department of Russian and Slavic Philology of Tartu University. Her research interests include the history and poetics of Russian literature of the first half of the 19th century, the poetry of the Golden Age, and the work of Zhukovsky.
О НЕКОТОРЫХ ТВОРЧЕСКИХ МОДЕЛЯХ В ПОЭЗИИ ЖУКОВСКОГО: "ДОЛБИНСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ" - "АРЗАМАССКАЯ ГАЛИМАТЬЯ" - "ПАВЛОВСКИЕ ПОСЛАНИЯ" TSQ 15
Поздние баллады Жуковского: конструирование утопии TSQ 13
ПРОБЛЕМА АВТОЦЕНЗУРЫ В ПЕРЕПИСКЕ М. А. ПРОТАСОВОЙ И В. А. ЖУК TSQ 15

Evgenii Stepanov is a physicist who devoted many years of his life to studying the life and work of Silver-age poets, more specifically that of Anna Akhmatova and Nikolai Gumilev. He has participated in publishing of a three-volume edition of Gumilev?s work and is collaborating with the editorial board of The Complete Works of Lev Gumilev project. Many of the researcher?s ideas have appeared as a series of publications in various literary and cultural journals.
Неакадемические комментарии - 1 TSQ #17
Неакадемические комментарии - 2 TSQ #18
Неакадемические комментарии - 3 TSQ #20
Неакадемические комментарии - 4 TSQ # 22
Заветы Ильича или Двенадцать Дон-Аминадо TSQ # 23
Поэт на войне TSQ 24
Поэт на войне TSQ 25
Поэт на войне TSQ 26
Поэт на войне TSQ 27
Поэт на войне TSQ 28

Orlin Stephanov, Ph.D., is a theatre historian. He is the author of Sophocles? ?Edipus the tyrant?; the unsolved meanings of one great tragedy and a monograph Antogony.
МОТИВЫ СОВЕСТИ И ВЛАСТИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ПУШКИНА, СОФОКЛА И ШЕКСПИРА. TSQ 20
А.В.Луначарский и политизация эстетики TSQ #22
«Высокие жанры» в драме. В чем близость трагедии с комедией TSQ #23

Sergei Stratanovskii is a poet, publicist and essayist. Works as a bibliographer in the Russian National Library. Graduate of the philological department of Leningrad University and publisher of the samizdat journal «By-pass» . His own work was published either underground or abroad. First and only officially recognized publication in Soviet Russia came out in 1965 (in the almanac «Circle»). His first poetry collection «Verses» came out in 1993, followed by «Daytime Darkness» in the year 2000. Stratanovskii's poetery has been translated into English, Bulgarian, Dutch, Italian, German, Polish, French, Chechen and Estonian.
Pkharmat in Chains TSQ 1

Chantal Sundaram holds a PhD in Slavic Studies from the University of Toronto and works as a Communications Representative for CUPE Local 3902, representing Teaching Assistants and Sessional Lecturers at the University of Toronto
"The stone skin of the monument": Mayakovsky, Dissent and Popular Culture in the Soviet Union TSQ 16

Susann Suprenant, Ph. D., University of Oregon, is currently the Head of Directing at the University of Nebraska at Omaha, a position she has held since 2000. She is also the chair of the Directing Symposium for the Mid-America Theatre Conference. Her recent activities in directing, dramaturgy, and research, which include her dissertation ?Shakespeare Re-visions: Representations of Female Characters in Appropriations and Radical Performance Adaptations of Shakespeare's Plays,? focus on stage adaptations of canonical drama. She performed, presented, and published regionally (Northwest Theatre Review 2000) on her collaborative efforts to develop a performance composition method called Script (Inter)play. Currently she is researching the uses of performance composition in rehearsal and the classroom.
"Remembrances redelivered": Staging Offstage Action in Nekrosius's Hamletas TSQ 4

Richard Sylvester is Emeritus Professor of Russian at Colgate University. His recent publications include Tchaikovsky?s Complete Songs: A Companion with Texts and Translations (Indiana University Press, 2004), and a translation (with Marian Schwartz) of Nina Berberova?s Moura: The Dangerous Life of the Baroness Budberg (New York Review Books, 2005).
Valerii Pereleshin at the International Poetry Festival in Austin, Texas (April 1974) TSQ 14

Michail Talalay, holds a PhD from the Institute of the Universal History of the Academy of Sciences of Russia (Moscow), where he had presented a dissertation entitled ?The History of the Russian Orthodox Church in Italy?. His recent interests are concentrated on the Russian-Italian relations, especially on history of the Russian Diaspora in Italy.
Борис Ширяев: еще один певец русского Рима TSQ 21

Vladimir Tasić is Professor of Mathematics at The University of New Brunswick, Fredericton. He has published essays, two collections of short stories, and the novel Oprostajni dar (Novi Sad, Svetovi, 2001) which received several literary awards as the best book published in Serbia in 2001 and was shortlisted for the NIN award. His monograph Mathematics and the Roots of Postmodern Thought was published in English (New York, Oxford University Press, 2001), Spanish (Buenos Aires, Ediciones Colihue, 2001) and Serbian (Novi Sad, Svetovi, 2002).
The Farewell Gift (excerpt), Terminator-2 TSQ 2

Serguei Tchougounnikov has a PhD in Linguistics from the State University of Linguistics, Piatigorsk, and a doctorat in Linguistics from the EHESS, Paris. He was a professor of general linguistics at the University of Magnitogrosk until 2001 and then a research fellow and teacher at universities in Sweden, France and Switzerland. His books include Du "proto-phénomène" au phonème : le substrat morphologique allemand du formalisme russe (Kaliningrad, 2002) and Le devenir-anagramme du phonème. Sur les "structures subliminales" dans les poétiques russes - soviétiques (Magnitogorsk, 2002) ; his articles have appeared in scholarly journals in Europe and North America.
Bakhtin's Circle and "Stalinist Science" TSQ 13

Vladimir Tikhomirov, a poet and translator, was trained as a geo-botanist. He began making literary translations in the late 1960s, following the example of A.A. Shteinberg. His basic publications include translations of Beowulf, The Elder Edda, the hymns of the Rigveda and incantations of the Atharvaveda and the fourteenth century English theological poem Pearl.
«Таинственный свершается обмен» TSQ 23

Roman Timenchik is a specialist in early twentieth-century Russian literature. Since 1991 he has been a professor in the Department of Russian and Slavic Studies of the Hebrew University, Jerusalem.
Последняя зима TSQ 7
Another mirror (from future book) TSQ 2
Рим Анны Ахматовой: Horror Mortis (1964) TSQ 21

Elena Tolstaia was born in Leningrad and studied at the Maurice Thorez Institute in Moscow. She completed her doctoral dissertation, on Platonov, at Jerusalem University, where she now teaches Russian literature. The second edition of her book on Chekhov, Poetika razdrazheniia, and a collection of her articles are now being published by the Russian State Humanities University.
Алексей Толстой в революционной Москве TSQ 11
Начало распыления - Одесса TSQ 17
Постскриптум к теме "Ветлугин и Алексей Толстой" TSQ 18
Толстой и Ветлугин TSQ 7
"Я пою и я - ничья": к тексту Софьи Дымшиц-Толстой в русской литературе TSQ 24
"Превосходные вещи" : Вокруг "Детства Никиты" TSQ 28

Petr Toporygin studied at Tartu University from 1985 to 1991; from 1993 to 1995 he taught two courses in the Philological Faculty, ?The Problem of Russia and the West in Russian Culture of the 18th and 19th Centuries,? and ?Personalization in Nineteenth-century Russian Culture. He subsequently worked at Saratov University.
П. Я. ЧААДАЕВ И И. В. КИРЕЕВСКИЙ TSQ 15

Heather Trebatická was born in London and studied English language and literature at Manchester University. Since her marriage in 1967, she has lived in Slovakia, where she works as a lecturer in the Department of English at Comenius University (Bratislava). The majority of her translation work published in Slovakia has been in the fields of Slovak literature, culture, history and tourism. Translations published abroad (Canada, UK, USA) have included books on early Slovak history, medicinal plants, contemporary Slovak short stories, and traditional fairytales.
Pavol Janík, Dangerous Comedies TSQ 9

Tamara Trojanowska is Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Toronto. Her interests include 20th-century Polish literature, Slavic drama and theatre, modernity and postmodernity, and the discourse on identity and nationalism. Professor Trojanowska has published numerous articles on contemporary Polish and Czech drama and theater in Poland, Great Britain, Canada, and the United States and co-authored Quest for a New Theater. Her book, Identity on Trial: Gombrowicz, Różewicz and Mrożek and the Discourses of Modernity, is forthcoming.
Magnetism of the Heart TSQ 4

Laure Troubetzkoy
"Тела каменные, но телесные...". Образ Рима в романе Шишкина "Венерин волос" TSQ 21

Mimi Tsankov works as lawyer in San Diego and is professionally involved with poetry at the same time.

Tatiana Tsarkova is on the staff of "Pushkin House;" she is a Doctor of Philology and scholar in the Russian Academy of Natural Sciences. Author of over 100 scholarly works (including the anthology "Russian Poetry of the Epitaph" (1998), plus a monograph on the same theme), and three volumes of poetry: "Philology Lane" (1990), "City of Men of the Common People" (1993), and "Land of the Living" (2000).
Синкевич В. «…с благодарностию: были». — М.: Изд. «Советский спорт», 2002. TSQ 3
"'?the slender shining thread" (Aleksei Skaldin)" (Rus.) TSQ 6
Verses (Rus.) TSQ 1

Tatiana Tulchinsky is the award-winning co-translator of Lev Tolstoi, Plays in Three Volumes (Northwestern University Press, 1996-1998, with Marvin Kantor). She has also translated Anna Politkovskaya's A Small Corner of Hell: Dispatches from Chechnya (University of Chicago Press, 2003) with Alexander Burry.
Venedikt Erofeev, Walpurgis Night, or "The Steps of the Commander," TSQ 9

Nina Tyurina is a graduate student in Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. She is a poet and in 1999 was the winner of the Yesenin National Poetry Contest organized by the literary journal Molodaia Gvardiia. A book of her poetry came out in 2001.
Spenders and Savers in Chekhov's Drama TSQ 10

Irina Uvarova, Ph.D. is Head of the Department of Cultural Studies and a senior researcher at the Institute of Art History (Moscow, Russia). Her academic interests include puppet theatre, folk theatre, the Russian Avant-Garde, the Silver Age, and the life and works of Vsevolod Meierkhold. Uvarova is a chief-editor of the journal KykArt dedicated to the art of puppetry. She is the author of numerous articles and books I plyvet lodka (together with V. Novatskii) and Smeetsia v kazhdoi kykle charodei.
Meierkhol'd's Puppets TSQ 9

Uspenskii, Fedor
"Кащеев кот" Осипа Мандельштама в эпистолярном контексте TSQ 32

Semen Vaiman is a Ph.D. and member of the Russian Akademiia Gumantarnykh Nauk. His books include studies of Rabelais, Dante and Boccaccio as well as Parametry esteticheskoi mysli (Moscow, 1988), Garmonii tainstvennaia vlast': Ob organicheskoi poetike (Moscow, 1989), Mertsaiushchie smysli (Moscow, 1999), Neevklidova poetika (Moscow, 2001), and Dramaticheskii dialog (Moscow, 2003).

Mikhail Vaiskopf grew up in Estonia and was educated first at Tartu and then at Jerusalem University, where he defended his doctoral dissertation. He also completed studies at the Hartman Institute of Judaic Studies in Jerusalem. His publications include Siuzhet Gogolia (1993, with a second, expanded edition to appear shortly), Vo ves' logos: Religiia Maiakovskogo (1997), Pisatel' Stalin (2001-02), and many articles. He teaches at the Open University of Israel, and since 1998 has been the chief editor of the journal Solnechnoe spletenie. He is also the literary editor of a new Russian translation of the Bible.

Batia Valdman, PhD, teaches Russian at Negev University and has published on Turgenev, the history of Russian-Jewish journalism, translations from Hebrew and Yiddish in Russian-Jewish journalism, and the history of Jews in Latvia.
Мессианские надежды в русско-еврейской периодике конца 19-начала 20 вв. TSQ 12

Viktor Vanslov has a doctorate in art history and is a member of the presidium of the Russian Academy of Arts and an Honoured Artist of Russia. His areas of interest include aesthetics, theatre, music and the visual arts. Among his best known books are Opera i ee stsenicheskoe voploshchenie; Izobrazitel'noe iskusstvo i muzykal'nyi teatr; Estetika romantizma; Izobrazitel'noe iskusstvo i problemy estetiki; Estetika. Iskusstvo. Iskusstvoznanie.
Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Издательство АСТ", 2003. - 575 с TSQ 7

Georgi Vasilev Ph.D., D.Litt. Professor of European and Medieval Studies at the State University of Library Studies and Information Technologies, Sofia, Bulgaria. E-mail: g.vasilev@cust.skknet.net or georgi_vasilev2001@yahoo.com He has a special interest in contemporary literature and, specifically, in the works of Stephan Gechev. He co-organized international conferences on Stephan Gechev and on the Bogomils, his second area of research. His book Heresy and the English Reformation (bogomil-cathar influences on Wycliffe, Langland, Tyndale and Milton) was published in the USA in 2007. Portions of his book can be found in English at: www.bogomilism.eu

Andrei Vasilevskii is a literary critic and is editor-in-chief of Novyi mir. His has been publishing his works since 1976. He is the president of the Academy of Contemporary Russian Letters (ACRL).
The Apollon Grigoriev Literary Prize TSQ 3

Irina Velikodnaia is a kandidat filologicheskikh nauk who has been head of the Rare Books Department of the Lomonosov Library of Moscow State University. Her research interests include the works of Viazemsky and Russo-Polish literary relations in the first half of the nineteenth century. She has published a number of articles on the history of nineteenth-century Russian books.
На правах рукописи. TSQ 8
Петр Андреевич Вяземский - переводчик "Крымских сонетов" Адама Мицкевича TSQ 10

Aleksandra Veselova, kandidat in philology, is on the staff of Pushkinskii dom, the Russian Academy of Sciences, in the Section for the Study of Eighteenth-century Russian Literature. She is a Senior Lecturer in the Faculty of the History of Russian Literature of St. Petersburg State University. Her area of research is Russian literature of the second half of the eighteenth century and the art of gardens and parks.
Роман и парк в интерпретации А. Т. Болотова: единство принципов организации эстетического объекта TSQ 13

Vladimir Vigiliansky is a priest and writer, a member of the Union of Writers. He serves in the Church of the Martyr Tatiana, Moscow State University.
МУЖЕСТВО ЭСТЕТА TSQ 15

Fedor Vinokurov has a B.A. and M.A. from the Faculty of Russian Literature (Russian and Slavic Philology) of Tartu University.
"Мы" и "Бич Божий" Е. Замятина: два варианта воплощения одной темы TSQ 13

Maria Virolainen
Рим и мир Валерия Брюсова TSQ 21

Kristin Vitalich recently received her PhD from the department of Slavic languages and Literatures at UCLA. Her dissertation was a comparison of Vladimir Dal', Samuel Linde and Vuk Karadzic's dictionaries as tools of nation-building. Her current project is a Lacanian reading of Dostoevsky's Selo Stepanchikovo.
"Khlebnikov's Schizophrenia: A Pragmatic Approach to his Texts and their Discursive Context" TSQ 18

Evgenii Vitkovskii is a literary scholar, poet, prose writer and translator. He completed studies in Art History at Moscow University. He began publishing in 1969 in Moscow and, at about the same time, in the West under a variety of pseudonyms (although since 1986 only under his own name). He is the author of many studies on the translation of poetry, Russian emigre poetry and European poetry. He edited the anthologies My zhili togda na planete drugoi (1994-97), Strofy veka - 2, a collection of world poetry translated by Russian poets (1998), Sem' vekov frantsuzskoi poezii (1999), and others. He has also edited the collected works of poets such as Rainer Maria Rilke, Charles Baudelaire, Francois Villon, Rudyard Kipling, and John Keats. His three-volume novel Pavel II appeared in 2000 (Moscow: AST, Kharkov: Folio).
Robert W. Service TSQ 3
Valerii Pereleshin. Неизданные переводы на русский из Уильяма Шекспира, Луиса де Камоэнса и Фернандо Пессоа. TSQ 7

Roman Voitekhovich, PhD, is a researcher in the Department of Russian Literature of Tartu University. His research interests include Russian literature in the Modernist period; the work of Maria Tsvetaeva; versification and poetics.
ВАГНЕРОВСКИЙ ПОДТЕКСТ В "СТИХАХ К БЛОКУ" МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ TSQ 18
Дополнения к интерпретации стихотворения О. Мандельштама "Да, я лежу в земле, губами шевеля…" TSQ 13
К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ "ЦВЕТАЕВА И ГЕРАКЛИТ" TSQ 15

Liudmila Volodarskaia is a kandidat filologicheskikh nauk and a member of the Union of Writers. She has translated the writings of Philip Sidney, Robert Graves, Anais Nin, J.J. Salinger, John Erskine, Howard Fast, W.B. Yeats, and others. She edited two translations of books by Thomas More, Philip Sidney's Defence of Poesie, Katherine Mansfield's stories, collections of poetry by W.B. Yeats and Percy Shelley, as well as poetry and stories by Edgar Allan Poe. She has also published articles about non-Russian writers and Russian translators.
Tatiana Klado. Stihotvorenia TSQ 14
Три вехи в истории русского поэтического перевода TSQ 8
Уже прошли пятнадцать лет TSQ 10
Великая мистификация Филипа Сидни TSQ 28

Andrei Volos made his debut as a poet in the journal Pamir in 1979. He has translated poetry from the Tajik language. His prose works include Rasskazy i povest' (Moscow, 1989), Khurramabad (Moscow, 2000), and Nedvizhimost' (Moscow, 2001). In 1996 he won the Znamia Prize, in 1998 the Moscow-Penne and the Brat'ia Karamazovy Awards, and in 2000 a State Prize of the Russian Federation.
A chapter from the novel Maskavskaia Mekka (Rus.) TSQ 3

Voloshin, Maksimilian
Maksimilian Voloshin, "Four Articles on the Theatre" (Engl.) Edited and notes by Zahar Davydov, translation by Ralph Lindheim. TSQ 32

Larisa Volpert is a doktor filologicheskikh nauk and Professor Emerita in the Romano-German Department of the Faculty of Philosophy of Tartu University. Her primary research interests include Russian-French literary relations in the late 18th and early 19th centuries (in particular, Pushkin and Lermontov and French literature). She is author of Pushkin i psikhologicheskaia traditsiia vo frantsuzskoi literature (Tallin, 1980); Pushkin v roli Pushkina (Moscow, 1998); Lermontov i literature Frantsii.
"...БЕССМЫСЛЕННЫЙ И БЕСПОЩАДНЫЙ" (Пушкин и Жермен де Сталь о фанатизме) TSQ 18
ПУШКИН И ШАТОБРИАН TSQ 15

Ewa Wąchocka, Ph.D. is Head of the Department of Theatre Studies at the University of Silesia. She was theatre critic and now she is occupied in modern drama and theory of drama. Her publications include books Między sztuką a filozofią. O teorii krytyki artystycznej Stanisława Ignacego Witkiewicza, Od symbolizmu do post-teatru and Autor i dramat as well as articles in collective works, and in Polish and German journals.
Un-presented Reality: On Polish Society's Self-Identification in Drama since 1989 TSQ 9

Susanna Witt, PhD, is an Assistant Professor in the Department of Slavic Languages, Uppsala University. She has written on Pasternak, and is currently involved in the research projects ?Cultures in Dialogue? and ?Images of Language, Language of Images.?
ДОКТОР ЖИВОПИСЬ. О "романах" Бориса Пастернака "Доктор Живаго" TSQ 15

A. Colin Wright, Professor Emeritus of Russian Studies at Queen's University, has written widely on Russian and comparative literature, with a major book on Mikhail Bulgakov, and has published stories in various Canadian and British literary magazines. He also writes plays and novels. He was the 1993 winner in the Special Merit Category of Theatre BC's National Playwriting Competition for this adaptation of Lieutenant Kizhe and was a finalist in last year's competition with a play Germany Calling! -nbsp; -mdash; about the British traitor known as Lord Haw-Haw. He has just completed a new play on the Earl of Oxford as the writer of works attributed to Shakespeare. Both Lieutenant Kizhe and a one-act play, George's Funeral, have had stage performances.
Lieutenant Kizhe TSQ 4

Matthew M. Wylie teaches freshman English at Stephen F. Austin State University (TX). In 2002, he served as a member of the editorial staff for RE:AL-The Journal of Liberal Arts (the university's literary journal). He lives in Nacogdoches, TX.
Moral Crime and Moral Punishment: The Philosophical Implications of Distance and Time in The Brothers Karamazov TSQ 3

Natalia Yakubova graduated from the drama studies department of the Russian Academy of Theatre Art (GITIS). Her academic interests include Polish culture, Eastern European theatre of transition period, and gender studies. As critic she has written extensively about the work of the newest generation in the European theatre and was among those who founded festival NET: New European Theatre (first edition: 1998, Moscow). Since 1995 she has been a research fellow of State Institute of Art Research, Moscow, Department of Central and Eastern European Art.
"Bronislaw Malinowski's Young Polish Diary, or the Story of How a Man Outgrows His Era" (Rus.) TSQ 6
Osinska Katarzyna. Klasztory i laboratoria. Rosyjskie studia teatralne: Stanislawski, Meoerhold, Sulerzycki, Wachtangow. [Iiianou?e e eaai?aoi?ee. ?inneeneea oaao?aeuiua nooaee: Noaieneaaneee, Iaea?oieua, Noea?aeeoeee, Aaooaiaia]. Gdansk: slowo/obraz terytoria, 2003 TSQ 11
On Gender Criticism in Theatre (Rus.) TSQ 4

Lary Zappia (BFA University of Belgrade, MFA University of Calgary) is an international freelance theatre director. He has staged over 30 different productions (ranging from opera and musical to drama and vaudeville) in countries as diverse as Croatia, Slovenia, Serbia, Lithuania, Italy, and Canada. He has worked professionally both in "fossilized" institutions (like national theatres) and with non-mainstream "free" groups. Besides freelancing, he occasionally works as an acting and directing instructor and as a translator. For eight years he was also a member of the Board of the Dramatic Theatre Committee at the International Theatre Institute (ITI/UNESCO). He is currently in his third year of the Ph.D. program at the Graduate Centre for Study of Drama at the University of Toronto.
Daša Drndić, Lila's Teeth TSQ 9

Krzysztof Zarzecki studied Polish and English at the University of Warsaw. He has worked as an editor and publisher for several publishing houses in Poland, among them Czytelnik, Iskry, and PIW. He has been a member of the new Association of Polish Writers since 1989 and of the Association of Polish Translators and Interpreters since 1984, serving as President of the latter's Section of Literary Translators from 1985 to 1987. Mr. Zarzecki has translated over 30 volumes of British, American, and Canadian authors, including John Dos Passos, Truman Capote, J.D. Salinger, Tennessee Williams, and Carol Shields, into Polish. His translations have been awarded prizes by the Polish Association of Translators, the Association of Authors (Warsaw), and the Turzanski Foundation (Toronto). He has also edited two anthologies of modern American short stories and an anthology of Western stories. He presently divides his time between Toronto and Warsaw.

Zaslavskii, Oleg

Richard Zastrow is the owner of Plovdiv City Guide (www.plovdivcityguide.com), an English-language Internet web site paying particular attention to Bulgarian cultural and eco-tourism. He previously worked in the broadcast industry and internet technology in the United States but, following the example of Heinrich Schliemann, he was attracted by Bulgaria, the land of Orpheus. Here he develops his knowledge of the history and language of Bulgaria. He is preparing to translate a book of poetry by Stephan Gechev into English.
Stefan Gechev TSQ 3

D. A. Zavel'skaia
Италия в путевых заметках русского очеркиста С.Я.Елпатьевского TSQ 17

Sergei Zav'ialov teaches classical and contemporary Russian literature at St. Petersburg University and Latin at the Institute of Foreign Languages. He is the author of three books of poetry: Ody i epody (St. Petersburg, 1994), Melika (Moscow, 1998), and Melika: Knigi pervaia i vtoraia (Moscow, 2003) and of a number of articles on Greek, Soviet and post-Soviet poetry.
Кто они эти люди в черных плащах. Русская поэзия в начале ХХI века TSQ 8

Vladislav Zavistovsky, is a writer, playwright, translator and essayist. Author of numerous books, including «Geography» (poetry, 1983), «Dark Sunday» (selected verse, 1993), «Stars Fall in August» (novella, 1990), and «From Here to America» (play, 1988).

Elena Zemskova, kandidat in philology, teaches at the Russian State Humanities University.
Малоизученная страница русско-немецких отношений: Екатерина II в переписке с доктором Циммерманом?" TSQ 13

Zimireva, Kristina. Kristina Zimireva is an Associate Professor (2008), a kandidat in Philology (2007). Graduated from Perm State University (2004). Now she is working for Russian State University of Tourism and Service. Her publications are dealt with A.M. Remizov’s works in the context of Russian and foreign literature and philosophy.

Zharkov, Evgenii. Evgenii Zharkov has a Bachelor's degree in History and is master's student at Kiev's Taras Schevchenko National University. He is a probationer of Saint-Petersburg State University.

Zholkovskii, Aleksandr. Aleksandr Zholkovskii is a literary specialist and writer. He graduated from the Faculty of Philology of the Moscow State University in 1959 and completed his doctoral degree in the University's Institute of Asian and African Studies in 1966. In 1979 he left the Soviet Union and currently resides in Los Angeles, where he is a Professor at the University of Southern California. He has written over ten monographs in the fields of linguistics and literature studies, including volumes on Babel (in conjunction with M. Iampolskii, 1994) and Zoshchenko (1999), and two volumes of prose: NRZB. Stories (Moscow, 1991) and Memoir Vignettes and other Non-Fictions (2000).

Zoran Zivković was born in Belgrade, Yugoslavia, in 1948. In 1973 he graduated from the Department of General Literature with the theory of literature, Faculty of Philology of the University of Belgrade; he received his master's degree in 1979 and his doctorate in 1982 from the same school. He is the author of the following books: Contemporaries of the Future (1983), Starry Screen (1984), First Contact (1985), Encyclopedia of Science Fiction (1990), The Forth Circle (1993), Essays on Science Fiction (1995), Time Gifts (1997), The Writer (1998), The Book (1999), Impossible Encounters (2000), Seven Touches of Music (2001) and The Library (2002). He lives in Belgrade, Yugoslavia, with his wife Mia, their two tween sons Uros and Andreja, and their two tomcats.
Geese in the Fog (Ser) TSQ 1
The Train, The Violinist TSQ 2

Ludmila Zubova, Doctor of Philology, Professor in the Russian Language Department of Saint Petersburg University. Author of the books «The Poetry of Marina Tsvetaeva of A Linguistic Perspective» (Leningrad University, 1989), «The Language of Marina Tsvetaeva's Poetry (Phonetics, Word Formation, Phraseology)» (Leningrad University, 1999), «Contemporary Russian Poetry in the Context of the History of the Language» (Moscow, N.L.O. 2000).
Verses 1976-1981 (Rus) TSQ 1

University of Toronto University of Toronto