The Storm
(Burza)
Sails have been torn, and our helm is broken,
The ship by roaring waves is downward tossed;
People shout in terror, from their mid-sleep woken,
The sun sets blood-red, and
all hope is lost.
The wind is throwing waters up and down
And over this up-surging, frothing steep
Genius of Death triumphant enters on the ship
Like a soldier who
tramples a defeated town.
Some people lie unfeeling, others only moan,
Still others say their prayers to drive death away,
Or wring their hands, or bid their friends farewell;
One passenger was sitting in silence alone
And thought: Happy are those whose powers fail,
Have someone dear to part with, or are able to pray.
The Akkerman Steppe
(Stepy Akermańskie)
I entered the dry waters of an open sea;
My carriage like a canoe plunges in the green
Deep of flowery meadows and passes between
The coral isles of brier
and laburnum tree.
The dusk falls. Neither barrow nor road can I see.
I look up, the stars seeking
that could lead my way.
A cloud glints in the distance – sign of rising
day.
Perhaps Akkerman's lantern
can show light to me.
Let's halt! It is so quiet I can hear the skein
Of cranes that flying slowly a hawk's reach surpass,
I hear the beetle kissing the drip of the rain,
The sleek viper that softly moves among the grass...
In this stillness – my ear I so curiously strain
A voice from home could reach me – No one calls,
alas!
The Calm of
the Sea
(Cisza morska)
No breath of wind will ruffle the flag of my ship,
The calm waters now quietly move up their breast
Like a bride who of happiness dreaming at rest
Wakes up, sighs for a moment, and goes back to sleep.
The sails are flagging easily from the naked masts
Like banners of an army after a long war;
The ship is rocking slightly, as if chained ashore;
The passengers laugh
freely, the mate rests at last.
O, quiet sea, among your jolly beings is
On your deep bottom hidden a fierce octopus
That waves its greedy arms, fearful and long;
O, thoughts! You hide a swarm of memories
That in a stormy time invisible throng
But when it's quiet, our hearts will grasp.
Sailing
(Żegluga)
The roar rises, preparing a new thunderclap,
The mate has climbed the ladder – now the flag
is red.
Up there, in an invisible he is stretching net
Like a spider that's
waiting his victims to trap.
The wind is blowing – the ship seems to fret
Straining its cords – then diving in a frothy
gale –
Raises its neck, to trample the waves, and sets sail
To cleave the clouds and
tumbling waters with its head.
And my spirit flies upward, like a sky-high mast,
Imagination rising like sails in a tress,
And my voice is now joined with the roar of the sea,
I raise my hands, the cords of my ship try to clasp,
And its breast to still braver adventures I press,
Now I know – like a bird I can also be free!