TSQ on FACEBOOK
 
 

TSQ Library TСЯ 34, 2010TSQ 34

Toronto Slavic Annual 2003Toronto Slavic Annual 2003

Steinberg-coverArkadii Shteinvberg. The second way

Anna Akhmatova in 60sRoman Timenchik. Anna Akhmatova in 60s

Le Studio Franco-RusseLe Studio Franco-Russe

 Skorina's emblem

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies

Toronto Slavic Quarterly

ТАТЬЯНА КУЗОВКИНА

"ЛИШЬ СЕНКОВСКОГО ТОЛКНЕШЬ ИЛЬ В БУЛГАРИНА НАСТУПИШЬ",
или Кто был автором рецензии
на второе издание "Вечеров на хуторе близ Диканьки"


В № 26 "Северной пчелы" (далее - СП) за 1836 г. появилась рецензия на второе издание "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Н. В. Гоголя. Так как этот текст ни разу после 1836 г. не перепечатывался, приведем его полностью:

Уже два года публика наша с нетерпением ожидала втораго издания этой прекрасной книги, которая, при первом своем появлении, была принята с восторгом. Мы спрашивали тогда: кто этот остроумный, милый разскащик, который владеет секретом заставлять нас хохотать от всего сердца, и потом растрогивать поэтическими картинами казачьяго быта и Малороссийской народности? Кто этот Рудый Панько, который из своего захолустья швырнул в свет книгою? Мы узнали его опять в описании ссоры Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем, в описании бекеши Ивана Никифоровича, и наконец он высказал нам свое имя в четырех повестях, изданных под названием: Миргород, и служащих продолжением восьми повестей, содержащихся в этих Вечерах.
Г. Гоголь первым своим появлением выказал необыкновенный талант, и стал на ряду с лучшими нашими литераторами. Его повести неоспоримо лучшие народные повести в нашей литературе; в них самая добродушная юмористика соединена с верным и поэтическим изображением Малороссии, с теплым чувством, с самым живым и занимательным разсказом. Без сомнения, подобный писатель не мог избегнуть литературных преследований в нашей журнальной литературе, которая, как весьма справедливо заметили недавно в критической статье Сына Отечества, обращает всю свою деятельность к взаимному подкапыванию литературных репутаций. Талант Г. Гоголя не мог не иметь завистников, и я помню, как в одном журнале, который подрядился хвалить своих сотрудников и работников, с насмешкою спрашивали: "кто этот Н. Гоголь?" Вероятно тот самый, который написал лучшую из повестей помещенных в Новоселье, который не имеет обыкновения черпать свои рассказы из старых Английских и польских книг, и свою ученость из современных журналов, чтобы наряжаться литературным павлином; который не нуждается в пошлых и устарелых насмешках над титулярными советниками, и в неблагопристойных выходках, чтобы поддерживать занимательность своего рассказа; который пишет не для лакейских, и которому, вероятно, при отсутствии своего таланта, чужой талант не бельмо в глазу. Мы без сомнения не станем с другой стороны безотчетно жаловать Г. Гоголя в Русские Вальтер-Скотты, так как мы не жалуем наших поэтов за одну хорошую драму в Гете и в Байроны; подобные сравнения может делать образованный читатель, если ему угодно, но в критике они смешны, и отзываются детским пристрастием и неумением отдавать прямую справедливость достоинствам и литературным трудам, когда они сами по себе хороши и не нуждаются в заморских сравнениях; оставим это для Русского сукна и для других промышленных изделий; их можно сравнивать с изделиями Английских фабрик, чтобы лучше их ценить. И без того уже с некоторого времени наша литература приняла характер промышленности, не принимая впрочем ревностнаго ея хода в нашем отечестве. Мы не считаем нужным распространяться о внутреннем достоинстве Вечеров на хуторе Г. Гоголя: они вполне оценены лестным приемом, сделанным им от образованной публики, и которому мы обязаны вторым их изданием; скажем только об издании, что оно весьма красиво, отчетисто и совершенно одинаково с изданием Миргорода, с которым они должны быть неразлучны, и составляют одно из лучших украшений нашей библиотеки.

Упоминая рецензию в первом томе биографии Гоголя, Ю. В. Манн называет автором ее Ф.В. Булгарина, не приводя доказательств такой атрибуции1. Однако представить себе Булгарина автором этого текста совершенно невозможно.

Единственное в СП подписанное именем Булгарина высказывание о "Вечерах" появилось в 1831 г. (СП. № 288). Ни по тону, ни по объему оно не соответствовало опубликованной несколькими номерами ранее анонимной восторженной рецензии на первое издание гоголевской книги2. Булгарин, болезненно реагируя на успех "Вечеров" и не вступая в полемику с их высокой оценкой, данной на страницах им же редактируемой газеты, все же дает понять читателю, что он от книги не в восторге: "Книги Вечера на хуторе близ Диканьки - я не успел еще прочесть. Прочел предисловие - и утомился. Развертываю в нескольких местах, и описательная проза с необыкновенным многословием ужасает меня. Не терплю многословия и длинного описания бугров и рощей; но как многие хвалят эти повести, то удосужусь прочесть, и скажу об них мое мнение".

Мнение о "Вечерах" было высказано только через пять лет в той самой рецензии, текст которой мы привели. Предположить, что это мнение Булгарина трудно не только потому, что оно не соответствует его скептическому высказыванию 1831 г., но и по некоторым другим соображениям.

Рецензия 1836 г. содержит явно полемические выпады против некоего критика гоголевских произведений, который при первом рассмотрении очень похож на самого Булгарина. Именно к нему отсылает фраза: "который не нуждается в пошлых и устарелых насмешках над титулярными советниками". В январе 1836 г. в СП было помещено объявление о выходе в свет булгаринских "Памятных записок титулярного советника Чухина". То, что этот литератор черпает "свои рассказы из старых <...> польских книг, и свою ученость из современных журналов, чтобы наряжаться литературным павлином", тоже могло быть сказано в адрес Булгарина, бывшего польского литератора, который активно использовал польские связи для создания своей литературной репутации: к этому времени еще не была забыта полемика вокруг "Истории государства Российского" Н. М. Карамзина, начатая в "Сыне Отечества" И. Лелевелем с подачи Булгарина. Как намек на Булгарина, болезненно реагировавшего на чужие литературные успехи, могла быть воспринята и фраза: "которому <...> при отсутствии своего таланта, чужой талант не бельмо в глазу". Когда же автор рецензии отказывался жаловать Гоголя в русские Вальтер-Скотты и говорил, что за одну хорошую драму нельзя никого называть Гете или Байроном, то образ Фаддея Венедиктовича наверняка вставал перед глазами читателей СП. Во-первых, всем было хорошо известно его пристрастие к заморским именам в оценке заслуг отечественных литераторов. Но особенно значимыми должны были быть для современников имена Вальтер-Скотта и Байрона.

Упоминание этих имен отсылало к тому почти литературному образу Булгарина, который моделировался в сознании современников в эпиграммах и дружеской переписке. Среди многочисленных "особенностей" личности Фаддея Венедиктовича высмеивалось и беззастенчивое отождествление себя с Вальтер-Скоттом3, и всем известная гордость, проистекающая от "сходства" Булгарина и Байрона, о котором писал Гоголь Пушкину: "Самая даже жизнь Булгарина есть больше ничего, как повторение жизни Байрона; в самых даже портретах их заметно необыкновенное сходство"4.

Но в образе литератора-критика произведений Гоголя прочитываются намеки не столько на Булгарина, сколько на Сенковского, имя которого постоянно обсуждалось на страницах литературных журналов, начиная с 1834 г. Намек на промышленное направление современной литературы вместе с описанием "литературного павлина" отсылал внимательных читателей к статье С. П. Шевырева "Словесность и торговля" ("Московский наблюдатель". 1835. № 1), в которой "Библиотека для чтения" (Далее - БЧ) определялась как "пук ассигнаций, превращенный в статьи, чрезвычайно разнообразные <...>" (С. 7). Рассуждение о том, что лучше сравнивать русское сукно с изделиями английских фабрик, чем русских поэтов с Гете и Байроном, намекало уже непосредственно на статьи самой БЧ, в первом номере которой Сенковский, восторгаясь драматической фантазией в стихах Н. Кукольника "Торкватто Тассо", писал: "<...> я так же громко восклицаю "великий Кукольник!" перед его видением Тасса <...>, как восклицаю "великий Байрон!" перед многими местами творений Байрона" (БЧ. 1834. Т. 1. Критика. С. 37). Упоминание же об английском сукне заставляло вспомнить напечатанную в БЧ большую статью "История шерстяных фабрик в Англии" (БЧ. 1835. Т. 12. Смесь), или сведения о том, что "<...> Англия была главною поставщицею сукон и других шерстяных изделий" (БЧ. 1835. Т. 13. Смесь. С. 6).

Кто же мог быть автором этой рецензии, отсылающей читателя и к Булгарину, и к Сенковскому, и почему этот текст был напечатан в СП?

Некоторые подсказки к ответам на эти вопросы дает упоминаемая в рецензии критическая статья "Сына Отечества" (Далее - СО).

Речь идет о статье "Русская критика в 1835 году", помещенной в СО за 1836 г. (№ 1) от 5-го января в отделе "Критика" за подписью ВВВ и написанной сотрудником СП и СО - Владимиром Михайловичем Строевым5.

Рецензия СП не только отсылает к статье Строева, но и пересекается с ней тематически. Брошенное вскользь замечание автора рецензии о коммерческом направлении современной литературы ("<...> наша литература приняла характер промышленности") соотносится с возмущенным выводом Строева: "Теперь работают не для науки, не для искусства, не для общей пользы <...>, а для кармана, для частной выгоды; в Литературе и в Искусствах, везде выручки, везде мелкая промышленность <...> Трагедию Пушкина, поэму Баратынского, роман Лажечникова, повесть Марлинского - ценят не по внутреннему их достоинству, а по курсу библиографической биржи, и говорят в похвалу поэту: его стих продается по червонцу!" (СО. С. 46)6. Однако полемическая острота статьи Строева направлена не на некий абстрактный "коммерческий дух", а прежде всего на "Библиотеку для чтения" и более всего на ее главного редактора - О. И. Сенковского.

Строев возмущается эгоизмом и беспринципностью редактора БЧ, упрекает его в пренебрежении к чужим трудам и бессмысленной иронии: "От этой уверенности в чужое бессилие и незнание, от этой самонадеянности происходит то глубокое, непритворное презрение к чужим трудам, которое критик Библиотеки тщетно силится скрывать. От этого он бьет авторов палками в лоб <...>" (СО. С. 52). Последняя фраза в приведенной цитате, прямо отсылая нас к иронически-презрительной рецензии БЧ на книгу самого Строева "Уложение царя Алексея Михайловича" (СПб., 1834)7, в некоторой степени объясняет и возмущенные интонации строевской статьи, и причину ее появления.

Критическая статья СО не осталась незамеченной. Сенковский, следуя высказанному в первых номерах БЧ правилу не вести открытой журнальной полемики, описав с ехидством "возрождение" СО, упомянул и о статье Строева: "<...> критика на критики, - самый подозрительный и бесполезный род критики: мы об ней ничего не скажем, потому что таких статей никогда не читаем. Приписывают эти статьи одному отставному сотруднику Б. для ч., - другой важный для нас повод не читать их" (БЧ. 1836. Т. 14. Лит. летопись. С. 64 - 66).

Обидный намек на то, что Строев так строг к БЧ именно потому, что раньше сотрудничал в ней, а теперь лишен столь лестной возможности, не мог не задеть автора и, более того, пришелся очень кстати литературным противникам СО. Так, например, Белинский в статье "Ничто о ничем, или отчет г. издателю "Телескопа" за последнее полугодие (1835) русской литературы" ("Телескоп" 1836. № 1 - 4) наряду с уничижительным отзывом о СО вообще, совершенно убийственно отозвался о Строеве. Белинский сравнил его со столь маленьким существом в физическом мире, для которого "все горы да утесы". Именно поэтому, по мнению критика, Строев ставит талант Сенковского выше дарований Менцеля и Жюль Жанена8.

"Но я этому не дивлюсь, - продолжал Белинский, - не дивитесь и вы: я знаю, кто написал эти строки <...> написал г. В. В. В., автор очень плохих повестей, жалкий перелагатель Бальзака на русско-мещанские нравы, рецензент "Северной пчелы" и, наконец, отставной сотрудник "Библиотеки", как уверяет в этом публику сама "Библиотека"..."9.

Возможно, этот отзыв Белинского стал известен Строеву, что могло только еще больше посеять в нем раздражение на Сенковского.

Можно предположить, что попыткой мести В. М. Строева Сенковскому и стала рецензия на второе издание "Вечеров", которая появилась после ответа "Библиотеки" на критическую статью СО10. То, что автором приведенной нами рецензии был именно Строев, подтверждает и комментарий к той части рецензии, в которой говорится о Гоголе.

Творчество Гоголя представляет собой как бы полигон для мести ядовитому Брамбеусу.

Автор рецензии в СП пишет: "Талант Г. Гоголя не мог не иметь завистников, и я помню, как в одном журнале, который подрядился хвалить своих сотрудников и работников, с насмешкою спрашивали: "кто этот Н. Гоголь?"

Речь идет о разборе Сенковским гоголевских "Арабесок", в котором была такая фраза: "Мы, кажется, в первый раз встречаем в нашей словесности имя этого великого писателя?" (БЧ. 1835. Т. 9. Лит. летопись. С. 9).

Именно этот фрагмент из рецензии Сенковского Строев подверг подробному разбору в статье СО: "Тут пристрастие г-на критика является в полном блеске, в наготе почти отвратительной, - писал Строев. - <...> Критик говорит, что имя г. Гоголя совершенно неизвестно <...>". Далее ВВВ, выписывает большую цитату о Гоголе из БЧ, выделяя курсивом наиболее возмутительное, с его точки зрения, место: "Мы, кажется, в первый раз встречаем в нашей словесности имя этого в е л и к о г о (?) писателя?" (СО. С. 57 -58)11. Однако, приведя многочисленные выписки из разбора Сенковского, по существу на критику "Арабесок" Строев не ответил.

По тому же принципу строится и процитированная рецензия на второе издание "Вечеров" в СП. "Защита" Гоголя состоит лишь из нескольких, многократно высказывавшихся в других журналах суждениях о значении гоголевского произведения, после которых рецензент переходит к выпадам в адрес Сенковского, намеками "подкапывая литературную репутацию" Барона Брамбеуса. Ведь именно он черпал "свои рассказы из старых английских и польских книг, и свою ученость из современных журналов, чтобы наряжаться литературным павлином", и именно для него чужой талант (Гоголя) был "бельмом в глазу".

И тематические пересечения, и прямые отсылки, и сходство литературной "тактики" рецензии на второе издание "Вечеров" и статьи в СО дают нам основание предположить, что автор рецензии в СП и автор статьи в СО - одно и то же лицо: В. М. Строев. Подтверждением этому служат и рассмотренные нами подробности литературных отношений Строева и Сенковского.

Полемическая по отношению к БЧ рецензия появляется в СП не случайно. Она - первый знак той кампании против БЧ, которую по каким-то не вполне ясным (и до сих пор не изучавшимся) причинам в это время ведет Булгарин в СП и следы которой заметил В. Каверин, писавший, что в тридцатые годы существовал журнальный союз "<…> Полевого, Булгарина и Греча против Сенковского"12. Скорее всего, иронические выпады Строева против некоего критика гоголевских произведений были восприняты Булгариным только как критика Сенковского, и именно поэтому он поместил рецензию Строева в своей газете.

Прямого ответа на вопрос о том, в каких отношениях в то время находился В. М. Строев с СП и БЧ и насколько были обоснованными намеки Сенковского о его сотрудничестве с БЧ, нам обнаружить не удалось. Вообще биографические сведения о В. М. Строеве чрезвычайно скудны, хотя довольно много материала посвящено его братьям - Сергею Михайловичу (печатавшемуся под псевдонимом Сергей Скромненко) и особенно Павлу Михайловичу Строеву, известному археографу, герою жизнеописания Барсукова. Известно, что В. М. Строев служил во Втором Отделении Канцелярии Е. В. и был подчиненным Сперанского13. До 1842 г. он состоял секретарем при богатом коллекционере и меценате, организаторе научных экспедиций А. Н. Демидове14. В 30-е гг. Строев активно сотрудничал в СП15, где помещал театральные рецензии и фельетоны, причем считался хорошим переводчиком с французского и немецкого16.

Белинский по-разному отзывался о творчестве Строева. Рецензируя "Сцены из петербургской жизни" (СПб., 1835), он писал: "Бальзак написал "Сцены частной жизни" и "Сцены парижской жизни": как было не написать г-ну В. В. В. "Сцен петербургской жизни?"17 ("Молва" 1835. ч. X. № 39). Однако позже Белинский высоко оценивал перевод Строевым "Парижских тайн" Э. Сю.

Мнение о Строеве современников (реконструируемое из мемуарных источников) было двойственным. В. П. Бурнашев в "Воспоминаниях петербургского старожила" упоминает о Строеве, как о "предерзской, но даровитой личности", "бойком, умном малом, но, <...> к сожалению, с крайне эластическими правилами"18, и предводителе свиты Булгарина: "В один из четверговых вечеров, помню, Булгарин в особенности важничал, чванился и надувался, и обычный штат его, с Владимиром Строевым во главе, сильнее обыкновенного льнул около своего принципала и прославлял его знаменитость"19. В характеристике Строева Бурнашевым звучат те же презрительные ноты ("<...> заливается в восторге плюгавенький маленький фельетонист В. В. В., то есть, Владимир Михайлович Строев, которого Воейков в своем знаменитом "Доме сумасшедших" назвал: "Греча левый глаз с бельмом"20), что и в письме 1839 г. Гоголя Погодину. Гоголь, критикуя намерение Погодина издавать прибавления к "Московским ведомостям", пишет, что умные и солидные статьи в газетном листке "<...> все равно, что Пушкин на вечере у Греча между Строевым и прочим литературным дрязгом"21.

Все эти характеристики вполне подходят Строеву - автору рецензии на второе издание гоголевских "Вечеров". "Эластические правила" "бойкого, умного малого" позволили ему сыграть в двойную игру. Пользуясь желанием Булгарина зацепить лишний раз Сенковского и его "Библиотеку", Строев опубликовал статью, ирония которой была направлена и в самого Фаддея Венедиктовича. Публикация статьи на страницах СП, с одной стороны, давала возможность читателю самому решать, кого хотел высмеять ее автор, а с другой, защищала Строева от обвинения в "личностях". Почему Строев это сделал, и чем закончился его "поединок" с Сенковским-Булгариным, нам предстоит еще узнать. Очевидно лишь то, что изучение любого, даже самого незначительного факта литературного процесса, делает картину развития литературы гораздо сложнее и многозначнее.


    ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Манн Ю. В. "Сквозь видный миру смех..." Жизнь Н. В. Гоголя 1809-1835. М, 1994. С. 447. А. И. Рейтблат сомневается в авторстве Булгарина: внося рецензию в список отзывов Булгарина о Гоголе, он ставит рядом с фамилией Булгарина вопросительный знак (Рейтблат А. И. Гоголь и Булгарин: к истории литературных взаимоотношений // Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. М., 1995. С. 96).
  2. Кто был автором этой рецензии, тоже не вполне ясно. Н. Л. Степанов приписывал ее Булгарину (Степанов Н. Л. "Северная пчела" о Пушкине, Гоголе и натуральной школе // Очерки по истории русской журналистики и критики. Л., 1950. С. 321). Ю. В. Манн и А. И. Рейтблат, не приводя аргументов в подтверждение своей версии, называют автором В. А. Ушакова. (Манн Ю. В. Указ. соч. С. 283; Рейтблат А. И. Указ. соч. С. 86).
  3. См., например, эпиграммы неизвестных авторов 1830 - 1831 гг.: Русская эпиграмма (XVIII - начало XX века). Л., 1988. С. 367, 365.
  4. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. 1937-1952. Т. X. С. 204. Гоголь продолжил эту тему в письме к М. П. Погодину в январе 1834 г.: "<...> почтеннейший Фадей Венедиктович (которого лицо очень похоже на лорда Байрона, как изъяснялся не шутя один лейб-гвардии Кирасирского полка офицер)" (Там же. С. 293).
  5. См.: Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей в четырех томах. М., 1956 - 1960. Т. I. С. 187.
  6. Следует отметить, что рассуждения о коммерческом духе современной литературы появились еще в 1832 г. в критических статьях "Телескопа", а в первой книге "Московского наблюдателя" за 1835 г. вышла знаменитая статья С. Шевырева "Словесность и торговля", которая своим сильным полемическим пафосом повлияла на обсуждение этого вопроса в журналистике того времени и под влиянием которой, в частности, была написана статья Гоголя "О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году". См.: Гриц Т., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция (книжная лавка А. Ф. Смирдина). М., 1929.
  7. Приведем текст этой рецензии как пример виртуозного умения Сенковского в небольшом объеме уместить огромное количество колкостей и литературного яда: "Автор Взгляда утверждает, что "природа дала нам сон; но что неправосудие не дремлет, всегда бодрствует, как Аргус и, подобно гидре, чем более от нея отсекают голов, тем более на том месте других вырастает". Чорт возьми, да это страшно! Но мы думаем, что автор напрасно так перепугался неправосудия. Во-первых, неправосудие очень любит пунш, а после пуншу, оно не только дремлет, но и спит порядком; во-вторых, не отсекая ему голов, довольно взять палку u разбить ему лоб (курсив наш. - Т. К.), - уверяем автора, что на том месте другая голова не вырастет" (БЧ. Т. 7. 1834. Литературная критика. С. 26).
  8. Белинский не согласен с высокой оценкой Строевым критического таланта Сенковского: "<...> мы все-таки не видим, почему Жюль Жанен должен сократиться в нуль перед его остроумием" (Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. M., 1976-1982. Т. I. С. 247). Это замечание Белинского свидетельствует о том, что он, видимо, невнимательно читал статью в СО, иначе бы для него не осталось не замеченным то, что Строев в этом месте иронизировал и вовсе не ставил критический талант Сенковского высоко, а, наоборот, пытался доказать, что Сенковский поверхностен и необъективен.
  9. Там же. С. 247-249.
  10. СО заметил эту "критику на критику" БЧ и ответил на нее. См. ответ на с. 404 - 409.
  11. Действительно, Сенковский, был откровенно возмущен тоном гоголевского предисловия ("Мы думаем однако ж, что молодой автор избрал себе ложный путь: кто на первой странице отзывается к читателям так диктаторски, тот заслуживает, чтобы ему откровенно показали место его в умственном мире") и крайне недоброжелательно отозвался об "Арабесках": "Все, что бы мы здесь ни сказали, не в состоянии дать надлежащего понятия об уродливости суждений и слога, о тяжких грехах против вкуса, логики и простых, обыкновенных познаний в науках и художествах; о напыщенности фраз, внутренней пустоте мысли и дисгармонии языка, какими отличаются эти "пиесы, высказавшиеся от души в разный эпохи жизни и не по заказу" (БЧ. 1835. Т. 9. Литературная летопись. С. 9- 10).
  12. См. подробнее Каверин В. О. И. Сенковский (Барон Брамбеус) и литературе и искусстве // Каверин В. Собр. соч.: В 6 т. М., 1966. Т. VI. С. 357. Вторым сильным ударом СП по БЧ была статья "Несколько слов о "Современнике"", которая защищала только что вышедшее пушкинское издание от нападок Сенковского (см. об этой статье: Столпянский П. Пушкин и "Северная пчела" // Пушкин и его современники. 1914. Вып. XIX-XX. С. 179-190; Березина В. Г. Из истории "Современника" Пушкина // Пушкин. Исследования и материалы. М.; Л., 1956. Т. I. С. 301).
  13. Барсуков Н. Жизнь и труды П. М. Строева. СПб., 1878. С. 213.
  14. Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. М., 1988. Т. I. С. 71-72.
  15. Есть свидетельство о том, что в 1832 г. он не входил в число непременных сотрудников булгаринской газеты. См.: Шпицер С. Права и обязанности редакторов и издателей в 1830 - 1840 г. // Наша старина. 1916. № 2. С. 152-154.
  16. Русский биографический словарь. СПб., 1896-1913. Т. "Смеловский-Суворина". С. 581-582.
  17. Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1953-1959. Т. I. С. 330.
  18. [Бурнашев В. П.] В. Б. Из воспоминаний петербургского старожила // Заря. 1871. Апрель. С. 44.
  19. [Бурнашев В. П.] С. 33.
  20. [Бурнашев В. П.] С. 21-22.
  21. Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. М., 1988. Т. I. С. 375.
  22. step back back   top Top
University of Toronto University of Toronto